Bookbot

Ewa Konefał

    Przekładoznawstwo rosyjskie T.3
    Przekładoznawstwo rosyjskie T.2
    • Książka stanowi drugi tom serii bibliograficznej prezentującej osiągnięcia przekładoznawstwa rosyjskojęzycznego. Dokumentuje on kolejny fragment dorobku gromadzonego w postaci wydań naukowych: monografii jedno- i wieloautorskich, tomów zbiorowych, periodyków i czasopism specjalistycznych. Ponadto do tomu zostały włączone książki popularnonaukowe oraz publikacje typu informacyjnego słowniki i encyklopedie terminologiczne oraz bibliografie literatury przekładoznawczej i przekładowej. Zarejestrowana w opracowaniu literatura ma w zamierzeniu dość wiernie ilustrować stan świadomości teoretycznej i metodologicznej rosyjskojęzycznych badaczy przekładu, wskazując jednocześnie na różnorodność i wielokierunkowość poszukiwań badawczych.

      Przekładoznawstwo rosyjskie T.2
    • Książka stanowi trzeci tom serii bibliograficznej prezentującej osiągnięcia przekładoznawstwa rosyjskojęzycznego. Dokumentuje on naukowo-dydaktyczne i dydaktyczne publikacje wydane w formie podręczników, wykładów akademickich, skryptów, poradników oraz kompendiów przeznaczonych dla tłumaczy. Ten najobszerniejszy pod względem ilościowym fragment dorobku dość jednoznacznie odzwierciedla priorytety i cele, jakie wyznaczyło w przeszłości i wciąż kreśli przekładoznawstwo rosyjskie, ujawniając zarazem jego wyraźny aplikatywny charakter. Kwestią kluczową pozostaje bowiem przygotowanie profesjonalnych tłumaczy, kształconych m.in. na potrzeby dyplomacji, armii czy priorytetowych gałęzi przemysłu.

      Przekładoznawstwo rosyjskie T.3