Třetí, přepracované vydáno tohoto nejrozsáhlejšího díla české anglistiky je určeno jak běžnému českému čtenáři anglicky psaného periodického tisku, krásné proózy, poezie, dramatu a populárně vědecké literatury, tak i odborníkům - překladatelům, tlumočníkům, pedagogům a jejich studentům. Slovník obsahuje zhruba 100 000 hesel. Slovník má sloužit k lexikální analýze textu. Zvláštní důraz je položen na složky obtížněji dešifrovatelné, tj. na frazeologii, hovorový jazyk a slang. Odborná terminologie je uváděna v široce pojatém rozsahu zájmů a poznatků nespecializovaného vzdělance. Toto třetí vydání je podstatně přehledněji a účelněji uspořádáno. Každý slovní druh má nyní své vlastní heslové záhlaví s uvedenou výslovností, každé frázové sloveso má svůj samostatný odstavec. S počítačovou podporou byly dopracovány odkazy a velmi pečlivě byly opraveny tiskové chby a formální nedostatky. Pros snazší orientaci je na boční ořízce potisk označující jednotlivá písmena. Knižní verze slovníku má už několik let elektronický protějšek.
Břetislav Hodek Bücher







1. vydání největšího anglicko-českého slovníku . Obsahuje více než 100 000 hesel obecného i odborného jazyka (přibližně 280 000 anglických slov) a na 450 000 českých ekvivalentů. Přehledná koncepce jeho zpracování, kdy každému významu anglického hesla jsou přiřazeny ekvivalentní české překlady a použití v kontextu je přiblíženo pomocí příkladů a vysvětlivek. Autoři Hais,Hodek
Třetí, přepracované vydáno tohoto nejrozsáhlejšího díla české anglistiky je určeno jak běžnému českému čtenáři anglicky psaného periodického tisku, krásné proózy, poezie, dramatu a populárně vědecké literatury, tak i odborníkům - překladatelům, tlumočníkům, pedagogům a jejich studentům. Slovník obsahuje zhruba 100 000 hesel. Slovník má sloužit k lexikální analýze textu. Zvláštní důraz je položen na složky obtížněji dešifrovatelné, tj. na frazeologii, hovorový jazyk a slang. Odborná terminologie je uváděna v široce pojatém rozsahu zájmů a poznatků nespecializovaného vzdělance. Toto třetí vydání je podstatně přehledněji a účelněji uspořádáno. Každý slovní druh má nyní své vlastní heslové záhlaví s uvedenou výslovností, každé frázové sloveso má svůj samostatný odstavec. S počítačovou podporou byly dopracovány odkazy a velmi pečlivě byly opraveny tiskové chby a formální nedostatky. Pros snazší orientaci je na boční ořízce potisk označující jednotlivá písmena. Knižní verze slovníku má už několik let elektronický protějšek.
Tento největší a nejaktuálnější jednosvazkový anglicko-český slovník přináší více než 100 000 anglických hesel a podhesel, více než 200 000 anglických slov a frází a více než 400 000 českých ekvivalentů. Větší rozsah tohoto slovníku – přibližně dvojnásobek jeho předchůdce Anglicko-českého slovníku s nejnovějšími výrazy (LEDA, 1996) – dovoluje podat daleko ucelenější popis současného anglického i amerického lexika. Slovník zahrnuje nejnovější slovní zásobu spisovného a hovorového jazyka včetně odborných termínů ze všech základních odvětví. Toto nové zpracování se vyznačuje zcela novou koncepcí lexikografického popisu projevující se jak v makrostruktuře slovníku, tak ve vnitřním členění a popisu hesel. Výsledkem je maximálně uživatelsky přátelský slovník, jehož předností je přístupnost pro velmi širokou uživatelskou obec – od mírných začátečníků až po překladatele a tlumočníky, a to nejen česky, ale i anglicky hovořící.
Velký anglicko-český slovník II.díl F-M
- 784 Seiten
- 28 Lesestunden
2. revidovaná a nově čtyřdílná edice Velkého anglického slovníku z roku 1984
Velký anglicko-český slovník I., A-E
- 755 Seiten
- 27 Lesestunden
2. revidovaná a nově čtyřdílná edice Velkého anglického slovníku z roku 1984