Michael Rittstein Bücher







Vlhkou stopou = A moist trail
- 488 Seiten
- 18 Lesestunden
Velká monografie Michaela Rittsteina, jednoho z předních českých malířů střední generace, někdejšího spoluzakladatele Volného seskupení 12/15, člena SVU Mánes, v posledních letech vedoucího pedagoga ateliéru malby AVU v Praze. Jeho celoživotní návraty ke grotesce, sarkastické a ironické pohledy vtipně glosující ten nejobyčejnější všednodenní život, jsou malovány s barokním rozmachem bravurního koloristy, zároveň s lehkostí rozeného kreslíře – vypravěče, pro kterého monumentalita není dána formát
Michael Rittstein. Retrospektiva. Retrospective 70 Best Of
- 159 Seiten
- 6 Lesestunden
Sportovní epopej / The Sports Epic
- 95 Seiten
- 4 Lesestunden
Igor Grimmich: v zajetí řádu
- 34 Seiten
- 2 Lesestunden
Michael Rittstein
- 33 Seiten
- 2 Lesestunden
Monografie s ukázkami z výtvarného díla českého malíře Michaela Rittsteina.
Ženy Terezy z Davle jsou krásné, často pózují podobně jako na titulních stranách magazínů, ale přesto je to jinak. Titulní stránky to jsou, ale z doslechu, a na fotkách vždy stojí, leží či se svíjejí ženy přiznávající, že jsou "odněkud". Nikdy to nejsou modely prefabrikovaného snu, ale reálné ženy, které chtěly být zaznamenány......
Kniha mapuje čtyřicetiletou tvorbu malíře Michaela Rittsteina soustředěnou na tzv. malé formáty maleb. Text Kateřiny Tučkové demonstruje, že nejen v rámci velkoformátových prací nachází autor své klíčové výtvarné projevy, ale že i momenty, které jsou považovány za okrajové, přinášejí závažnou informaci o malířově vývoji. Kniha vychází jako třetí v cyklu věnovaném méně známé tvorbě Michaela Rittsteina: po katalogu mapujícím grafické práce a práce na papíře.
Pozoruhodná básnická sbírka vznikla na konci šedesátých let, kdy měla vyjít v nakladatelství Mladá fronta. Po zákazu vydání ležela více než dvacet let u svého autora. Jazyková alchymie a schopnost vydobýt ze slova maximum významu činí z Novákovy poezie literární událost.
Moskau am Rande des Nervenzusammenbruchs. Der »russische Faust« – Michail Bulgakows zweites Meisterwerk endlich neu übersetzt und ab jetzt wieder in Einzelausgabe erhältlich. Michail Bulgakows Novelle entstand 1925, konnte jedoch erst 1968 in einer russischen Exilzeitschrift in Deutschland gedruckt werden. Ein genialer Chirurg nimmt einen Straßenköter auf und verwandelt ihn in den »neuen Menschen«, indem er ihm die Hirnanhangsdrüse und Hoden eines Kleinkriminellen einpflanzt. Doch der mutierte Tiermensch erweist sich als gewissen- und verantwortungslos, was ihn zur Gefahr für alle macht. Er bleibt ein Tier in Menschengestalt, und nur eine gewaltsame Rückoperation kann die Gesellschaft retten. Der Text ist böse und bissig, schillernd vieldeutig und grandios geschrieben. In einem Land, das den »Neuen Menschen« propagierte und das Volk zur Macht erklärte, war eine solche Geschichte unerwünscht. Bis heute wird das Meisterwerk als Parabel auf russische Verhältnisse gelesen, doch es ist mehr: Wie Goethes Faust oder Mary Shelleys Frankenstein ist Bulgakows Novelle eine zeitlose Parabel auf die Widersprüche und Verwerfungen der conditio humana.
Originelle soziologische Studie über gesellschaftliche und private Probleme im Leben des durchschnittlichen Menschen in den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts. Der Autor schildert an der Geschichte dreier Paare sarkastisch die Konventionalität und Bodenständigkeit, zugleich aber auch die Oberflächlichkeit des konsumorientierten Lebensstils des durchschnittlichen Menschen, der in den Stereotypen des totalitären Regimes der sechziger Jahre verankert ist. Unbarmherzig und kompromisslos zeigt der Autor die grenzenlose Durchschnittlichkeit und Ziellosigkeit des Lebensstils der modernen Bürger, die sich in allem niederschlägt – von der Einstellung zur Arbeit über emotionale Beziehungen, Ehen, Freundschaften bis hin zur Haltung zu kulturellen Werten, die in festgefahrenen, unveränderlichen Stereotypen enden. Die Kritikalität und Offenheit des Blicks, der kompromisslose Spott und der persönliche, prägnante Stil sind charakteristisch für das Werk des Autors.
Sins for father Knox
- 304 Seiten
- 11 Lesestunden
The heroine of this book is a nightclub singer, Eva Adam, who sings all over the world. As she travels crimes occur. Each story violates one of the rules of the Detective Story Decalogue by Father Ronald Knox. The reader must decide which rule has been broken and identify the murderer.
Ve vlnách / In Waves
- 151 Seiten
- 6 Lesestunden
Michael Rittstein : Galaktické manšestráky, Galactic Corduroys
- 137 Seiten
- 5 Lesestunden
Michael Rittstein - Soupis grafického díla 1970-2003.
- 68 Seiten
- 3 Lesestunden
Michael Rittstein zachycuje zdánlivě banální a anekdotické příběhy, vytváří dějově zhuštěné, dramatické a bizardní alegorie současného života.
Akademie výtvarných umění v Praze, ateliér Malba III Doc. Michaela Rittsteina
- 63 Seiten
- 3 Lesestunden
Knihy Aulos
- 69 Seiten
- 3 Lesestunden
Dužina a jádro
- 127 Seiten
- 5 Lesestunden
Texty Ivana Wernische doprovází sedm barevných litografií Michael Rittstein.
Martin Krajc
- 79 Seiten
- 3 Lesestunden
Kniha mladého malíře Martina Krajce (1984) je jeho prvním souborným katalogem. Obsahuje barevné reprodukce, texty Michaela Rittsteina a Martina Dostála i přehled dosavadních úspěchů mladého autora.
S astronautickou lehkostí motýla zpátky do kamene
- 71 Seiten
- 3 Lesestunden
Katalog vychází k výstavě S astronautickou lehkostí motýla zpátky do kamene, která proběhla na jaře roku 2016 (14. dubna – 28. května) v Galerii Miroslava Kubíka. Precizní publikace soustřeďuje ukázky expresivních obrazů Michaela Rittsteina z období let 2001–2016, monumentálních soch Lukáše Rittsteina (2010–2015), především jeho odvážné „autobusové instalace“ Tour v litomyšlských Klášterních zahradách, a kreseb či fotografií Barbory Šlapetové, které vznikly na základě několika návštěv původních obyvatel Papui-Nové Guiney (2006–2015). Sedmdesátistránkový, fotograficky bohatě vybavený katalog doprovázejí texty – v češtině a angličtině – od Kamila Nábělka, Lukáše Rittsteina, Barbory Šlapetové a Petra Volfa. Autorem grafické úpravy je malíř Karel Štědrý.


















