Abbas Kiarostami. Kino der Poesie und Modernität
- 433 Seiten
- 16 Lesestunden
Abbas Kiarostami gilt als eine der bedeutendsten Figuren des zeitgenössischen Films, berühmt für seinen einzigartigen autorschaftlichen Ansatz. Seine Werke, die oft aus dem Alltag und menschlichen Beziehungen schöpfen, zeichnen sich durch poetische Beobachtung und tiefe Introspektion aus. Kiarostami verbindet visuelle Kunst und filmisches Erzählen und erforscht die Grenzen zwischen Realität und Fiktion. Sein lebenslanger Glaube an die Kraft der Kunst und die Kreativität des Geistes hat seinen unverwechselbaren Stil geprägt und einen unauslöschlichen Eindruck im Filmschaffen hinterlassen.






Abbas Kiarostami, renowned Iranian film director, has dedicated the past twenty years to mentoring emerging filmmakers at festivals and campuses. His hands-on approach involves guiding them through the filmmaking process, from project development to hands-on shooting, followed by screenings and discussions of their work. This engagement not only showcases his commitment to nurturing new talent but also reflects his influence on the next generation of filmmakers.
Focusing on the rich tradition of Persian poetry, this collection features English translations of works by renowned poets Nima, Hafez, Saadi, and Rumi, along with Abbas Kiarostami's thematic anthology, Night. The compilation also includes Kiarostami's original verses from his earlier volumes. This comprehensive anthology highlights the director's deep appreciation for poetry and its cultural significance, showcasing both classical and contemporary voices in a single, accessible format.
The collection features original poetry by renowned Iranian filmmaker Abbas Kiarostami, showcasing his unique voice and artistic vision. Translated by Iman Tavassoly and Paul Cronin, the poems reflect themes of beauty, existence, and the human experience, offering readers a glimpse into Kiarostami's profound thoughts and emotions. The collaboration between the translators and Kiarostami enriches the text, making it accessible to a wider audience while preserving the essence of the original work.
The collection features original poetry by renowned Iranian filmmaker Abbas Kiarostami, showcasing his unique voice and artistic vision. Translated by Iman Tavassoly and Paul Cronin, this work offers readers an intimate glimpse into Kiarostami's reflections on life, art, and the human experience, blending cinematic sensibilities with poetic expression. The translations aim to preserve the essence of Kiarostami's writing, making his profound insights accessible to a wider audience.
Original poetry showcases the artistic vision of Iranian filmmaker Abbas Kiarostami, reflecting his unique perspective on life and art. The collection captures profound emotions and thoughts, offering readers a glimpse into Kiarostami's creative mind. Translated by Iman Tavassoly and Paul Cronin, the poems maintain the essence of Kiarostami's voice while making them accessible to a wider audience. This work invites readers to explore the intersection of film and poetry through the lens of a celebrated artist.
The brochure offers an in-depth exploration of the works and influence of acclaimed Iranian filmmaker Abbas Kiarostami. It highlights his innovative storytelling techniques, aesthetic choices, and the philosophical themes present in his films. The document also provides insights into his impact on cinema, as well as his contributions to art and literature, showcasing his unique ability to blend reality with fiction. Through a detailed analysis, readers gain a greater appreciation for Kiarostami's legacy and the cultural context of his work.
Uncensored Iranian Voices
In the first anthology of its kind, Lila Azam Zanganeh argues that although Iran looms large in the American imagination, it is grossly misunderstood-seen either as the third pillar of Bush's infamous "axis of evil" or as a nation teeming with youths clamoring for revolution.This collection showcases the real scope and complexity of Iran through the work of a stellar group of contributors-including Azar Nafisi and with original art by Marjane Satrapi. Their collective goal is to counter the many existing cultural and political clichés about Iran. Some of the pieces concern feminism, sexuality, or eroticism under the Islamic Republic; others are unorthodox political testimonies or about race and religion. Almost all these contributors have broken artistic and cultural taboos in their work.Journalist Reza Aslan, author of No God But God, explains why Iran is not a theocracy but, rather, a "mullahcracy." Mehrangiz Kar, a lawyer and human rights activist who was jailed in Iran and is currently a fellow at Harvard's Kennedy School of Government, argues that the Iranian Revolution actually engendered the birth of feminism in Iran. Journalist Azadeh Moaveni reveals the underground parties and sex culture in Tehran, while Gelareh Asayesh, author of Saffron Sky, writes poignantly on why Iranians are not considered white in America, even though they think they are. Poet and writer Naghmeh Zarbafian expounds on the surreal experience of reading censored books in Iran, while Roya Hakakian, author of Journey from the Land of A Girlhood Caught in Revolutionary Iran, recalls the happy days of Iranian Jews. With a sharp, incisive introduction by Lila Azam Zanganeh, this diverse collection will alter what you thought you knew about Iran." My Sister, Guard Your Veil; My Brother, Guard Your Eyes aims to corrode fixed ideas and turns cultural and political clichés on their heads . . . Iranians themselves live in a complex and schizophrenic reality, at a surreal crossroads between political Islam and satellite television, massive national oil revenues, and searing social inequalities."--From the Introduction by Lila Azam ZanganehContributors Azar Nafisi, author of the best-selling Reading Lolita in Tehran , Marjane Satrapi, author of Persepolis , Shirin Neshat, internationally acclaimed visual artist, Abbas Kiarostami, award-winning filmmaker of Taste of Cherry , Shohreh Aghdashloo, Oscar nominee for House of Sand and Fog , Azadeh Moaveni, author of Lipstick Jihad
Is psychoanalysis possible in the Islamic Republic of Iran? This is the question that Gohar Homayounpour poses to herself, and to us, at the beginning of this memoir of displacement, nostalgia, love, and pain. Twenty years after leaving her country, Homayounpour, an Iranian, Western-trained psychoanalyst, returns to Tehran to establish a psychoanalytic practice. When an American colleague exclaims, “I do not think that Iranians can free-associate!” Homayounpour responds that in her opinion Iranians do nothing but. Iranian culture, she says, revolves around stories. Why wouldn’t Freud’s methods work, given Iranians’ need to talk? Thus begins a fascinating narrative of interlocking stories that resembles--more than a little--a psychoanalytic session. Homayounpour recounts the pleasure and pain of returning to her motherland, her passion for the work of Milan Kundera, her complex relationship with Kundera’s Iranian translator (her father), and her own and other Iranians’ anxieties of influence and disobedience. Woven throughout the narrative are glimpses of her sometimes frustrating, always candid, sessions with patients. Ms. N, a famous artist, dreams of abandonment and sits in the analyst’s chair rather than on the analysand’s couch; a young chador-clad woman expresses shame because she has lost her virginity; an eloquently suicidal young man cannot kill himself. As a psychoanalyst, Homayounpour knows that behind every story told is another story that remains untold. Doing Psychoanalysis in Tehran connects the stories, spoken and unspoken, that ordinary Iranians tell about their lives before their hour is up. About the Author Gohar Homayounpour is a practicing psychoanalyst in Tehran. She trains and supervises the psychoanalysts of the Freudian Group of Tehran and is Professor of Psychology at Shahid Besheti University Tehran.
Par un jour orageux de 2007, Abbas Kiarostami décide de s'échapper de Téhéran : " J'ai fait mon sac, sans oublier mon appareil photo et ma caméra numérique. La pluie tombe depuis hier soir, ponctuée d'éclairs, mais ce n'est pas ce qui va me faire changer d'avis, bien au contraire. " A l'abri dans l'habitacle de sa voiture, le cinéaste iranien prend à la volée des photos du paysage urbain et de la campagne. Cette série donne à voir, à travers le ruissellement de la pluie sur le pare-brise, des hautes silhouettes d'arbres dégoulinants, l'éclat tremblé des phares des voitures, ou encore, au bord de la route, un pan de mur jaune. Des images en couleurs, mais où dominent les gris et les noirs, et qui sont autant de tableaux. Cinéaste, photographe et poète, Abbas Kiarostami est né le 22 juin 1940 à Téhéran, Il est reconnu, depuis le début des années 1990, comme l'une des grandes figures du cinéma contemporain. Palme d'Or à Cannes en 1997 pour Le Goût de la cerise, il a reçu deux ans plus tard le Grand Prix spécial du jury à la Mostra de Venise pour Le vent nous emportera. Ses photographies ont été exposées dans le monde entier, notamment à Londres, au Victoria & Albert Museum et à New York, au MoMa, ou encore, en 2007-2008, au Centre Pompidou à Paris et dans cinq métropoles chinoises.