Niedźwiadek Bazyl zastanawia się, czym jest szczęście. Czy to bycie bogatym?
Posiadanie różnych przedmiotów? Gonienie za przyjemnością? Sowa Minerwa,
przewodniczka i mentorka, pomaga misiowi znaleźć odpowiedź na to pytanie.
Okazuje się, że szczęście jest czymś prostym i dostępnym dla każdego. Trzecia
część cyklu znanego francuskiego pisarza, który wprowadza młodego czytelnika w
świat najważniejszych pojęć filozoficznych.
Jak pokonać strach i wykazać się odwagą, prawdziwą odwagą, nie lekkomyślną
brawurą? Opowieść o odwadze jako przezwyciężaniu strachu otwiera wspaniale
ilustrowaną serię dla dzieci francuskiego pisarza, autora m.in. słynnej
książki Oskar i pani Róża . Przewodnikiem serii jest sowa Minerwa, symbol
mądrości, zachęca ona młodych odbiorców do stawiania ważnych pytań i
samodzielnego myślenia.
Après La Nuit de feu, où Eric-Emmanuel Schmitt décrivait son expérience mystique dans le désert du Hoggar, il revient aux sources avec ce récit de voyage en Terre sainte, territoire aux mille empreintes. Bethléem, Nazareth, Césarée, lieux intenses et cosmopolites qu'il saisit sur le vif tout en approfondissant son expérience spirituelle, ses interrogations, réflexions, sensations, étonnements jusqu'à la surprise finale, à Jérusalem, d'une rencontre inouïe avec ce qu'il nomme " L'incompréhensible ".
HISTORIA MIŁOŚCI, KTÓRA PRZETRWAŁA WIEKI Gdzie jesteś, Nuro? Ile razy jeszcze
będę musiał cię stracić, nim odnajdziemy się na dobre? Noam odradza się, pod
czułą opieką Nury odzyskuje witalne siły. Jednak przewrotny los sprawia, że
nieśmiertelni kochankowie znów tracą się z oczu. Bohater wyrusza w długą i
niebezpieczną podróż, by odnaleźć tę, której pragnie od zarania dziejów. Gdy
dowiaduje się, że władca Babelu Nimrod szuka najpiękniejszej kobiety na
świecie, Noam wie już, że obaj mają ten sam cel, a tyran skrywa prawdę o
swojej przeszłości… Tymczasem z rozkazu króla zastępy niewolników wznoszą
wieżę, która ma sięgnąć nieba, wynieść człowieka do rangi bogów. Czy taka
zuchwałość może pozostać bezkarna? W drugiej części serii Podróż przez czas
Éric-Emmanuel Schmitt z odłamków najpiękniejszych i najważniejszych dla naszej
kultury mitów układa zachwycającą epickim rozmachem mozaikę. Losy pary
bohaterów – pełne namiętności i konfliktów, rozstań i powrotów – mistrzowsko
łączą się z historią wieży Babel, Abrahama oraz Gilgamesza. Brama do nieba to
także studium władzy, tyranii i ludzkiej pychy, w obliczu wojny i
narastających napięć społecznych uderzająca swoją aktualnością.
Druga część cyklu dla dzieci pt. Sowie opowieści, Érica-Emmanuela Schmitta,
autora „Oskara i pani Róży”. Lila i Danek, rodzeństwo niesfornych króliczków,
nie słucha rodziców i za nic ma wszelkie zakazy. Sowa Minerwa zabiera je
pewnego razu na Wyspę Wolności, gdzie na ma żadnych zasad i wszyscy są wolni.
Rychło okazuje się, że to tak naprawdę nikomu nie służy. Skruszone króliczki
chętnie wracają do domu. Książki w serii Sowie opowieści znanego francuskiego
pisarza i filozofa pomagają dzieciom dorastać i lepiej rozumieć świat.
WIELKA PODRÓŻ PRZEZ HISTORIĘ LUDZKOŚCI NOWA SERIA AUTORA, KTÓREGO KSIĄŻKI
POKOCHAŁY MILIONY CZYTELNIKÓW Noam ma niezwykłą moc – jest nieśmiertelny . To
jego dar i przekleństwo. Pamięta czasy, gdy rodził się nasz świat. Gdy
wszystko było pierwsze: delikatny dotyk kory na policzku, zapierająca dech
pogoń za zwierzyną, tajemniczy szum Jeziora, miłość, zdrada … A teraz?
Wszystko zaczyna się, gdy na jego drodze pojawia się piękna Nura . Ojciec,
którego podziwiał, okazuje się skrywać mroczną stronę. Nic nie jest takie,
jakie się wydawało, a Noam staje przed trudnym wyborem. Tymczasem do wioski
docierają niepokojące wieści: Jezioro, którego życiodajne wody zasilają
okolicę, zaczyna wzbierać, zwiastując katastrofę … * Najnowsza powieść Érica-
Emmanuela Schmitta przenosi nas do początków cywilizacji . Tak odległych, że
spowija je gęsta mgła mitów i legend. A jednak zmagania Noama i Nury – którzy
muszą stawić czoła końcowi świata, jaki znają – dzisiaj, u progu katastrofy
klimatycznej, wyglądają niepokojąco aktualnie. Przyszłość odbija się tu w
przeszłości niczym w tafli Jeziora. Raje utracone to pierwszy tom serii, w
której Schmitt, na wzór wielkich encyklopedystów, odmalowuje monumentalną
panoramę losów świata. Pokazuje, że historie, które sobie opowiadamy,
najwięcej mówią o nas samych. A nasze „raje utracone” to tak naprawdę dawne
złudzenia – i lepiej je porzucić, by wziąć odpowiedzialność za to, co
przyniesie jutro.
" Reviens. J'arriverai plus facilement à te pardonner qu'à ne plus t'aimer . " En 1960, deux couples mythiques séjournent au Beverly Hills Hôtel, à Los Angeles. Dans le bungalow 20 logent Simone Signoret et Yves Montand. Ils s'aiment, ils sont beaux, encore jeunes, pleins de vie, au faîte de leur gloire. Dans le bungalow voisin, Marilyn Monroe et Arthur Miller connaissent les derniers instants de leur romance. Arthur s'enfuit, Simone se prend de sympathie sincère pour Marilyn tandis qu'Yves s'efforce désespérément de résister à ses charmes. Éric-Emmanuel Schmitt compose une pièce intense et sensible qui met quatre figures de l'histoire du cinéma aux prises avec leurs désirs contrariés, leurs fragilités, leur humanité, et brosse le portrait inoubliable de deux femmes meurtries.
Noam, ein Zeitreisender, sucht seine geliebte Nura und gelangt nach Mesopotamien, wo er die Errungenschaften der Zivilisation erlebt. In Babel begegnet er dem tyrannischen Nimrod, der einen hohen Turm baut, um die Götter zu erreichen. Noam steht vor der Wahl zwischen persönlichem Glück und den Fortschritten der Zivilisation.
Grands caractères, édition accessible pour les malvoyants
184 Seiten
7 Lesestunden
« La Callas ? Vous verrez : bientôt plus personne ne se souviendra d’elle... »Qui parle ? Une certaine Carlotta Berlumi. Le nom de cette mystérieuse vieille dame n’évoque rien à personne, pourtant elle soutient mordicus qu’elle connut son heure de gloire à la Scala et fut la plus grande rivale de Maria Callas. À l’entendre, la cantatrice grecque parvint, à force de manœuvres et de combines, à la jeter aux oubliettes, mais elle lui rendit la monnaie de sa pièce en précipitant sa chute.Carlotta prend-elle ses désirs pour des réalités ? A-t-elle trouvé en Callas le bouc émissaire de ses échecs, l’explication magique de ses déboires et de ses frustrations ?A travers ce cocasse et inoubliable personnage, Éric-Emmanuel Schmitt brosse, avec un humour et une malice incomparables, le portrait en creux d’une Maria Callas méconnue. Et nous convie, en expert de la musique et des méandres de l’âme, dans les coulisses clandestines de l’opéra et du cœur humain.
Der große Bestsellerautor mit einem faszinierenden Roman über die Anfänge der Menschheit Noam wurde vor 8.000 Jahren geboren, in der Jungsteinzeit, als sich die bis dahin umwandernden Menschen in Gruppen niederließen. Von seinem Vater, dem Clanchef Pannoam, viel zu jung verheiratet, verliebt sich Noam in die hinreißende Nura. Als er diese zur Zweitfrau nehmen möchte, schockiert ihn Pannoam, indem er Nura selbst heiratet. Noam verlässt das Dorf und findet Unterschlupf bei dem baumstarken Jäger Barak, bei dem er die alten Freiheiten der Jäger und Sammler kennenlernt. Doch eines Tages flieht Nura zu Noam in die Wälder und gesteht ihm ihre Liebe. Pannoam fordert daraufhin den eigenen Sohn zu einem rituellen Kampf … Dann steigt das Wasser des Sees unaufhörlich, und Noam muss einen Ausweg finden. Dieses Ereignis, das bald zum Mythos wird, besiegelt auch Noams Schicksal, der, seiner Sterblichkeit beraubt, die Zeiten durchqueren muss ... Ein mitreißender und kenntnisreicher Roman von biblischer Wucht. Beim Lesen taucht man fasziniert ab in eine archaische Welt und ist bestens unterhalten.
Toutes les baleines adorent rigoler, toutes, sauf Oulala. Quand ses cousines racontent des histoires drôles, elle s'enfuit derrière les rochers. Où vas-tu comme ça Oulala ? Pourquoi te caches-tu ?
Les caméléons ont un don: ils peuvent changer de couleur à volonté ! Mais Adhémar,lui, reste rose toute la journée. Et si c'était une chance de ne pas être comme tout le monde ?
Tous les agneaux sont gentils et doux ! Tous, sauf Marcel. Il répond toujours non et ne se laisse jamais faire. Les loups affamés et les lions tyranniques n'ont qu'à bien se tenir !
On dit que les pies sont des voleuses, mais pas Domino ! Son activité favorite ? Mener l'enquête. Equipée de sa lampe de poche et de sa loupe, Domino résout tous les mystères.
Ikario vit tout en haut de la montagne, comme tous les aigles. Mais il a si peur du vide qu'il invente mille excuses pour ne pas voler. Courage Ikario, tu peux y arriver!
Siméon est débrouillard et plein d'astuce mais il a un secret. Il a une peur bleue de l'eau et ne sait pas nager. Impensable pour un canard ! Courage Siméon, l'eau n'est pas ton ennemie.
Jak pokonać strach i wykazać się odwagą, prawdziwą odwagą, nie lekkomyślną
brawurą? Opowieść o odwadze jako przezwyciężaniu strachu otwiera wspaniale
ilustrowaną serię dla dzieci francuskiego pisarza, autora m.in. słynnej
książki Oskar i pani Róża. Przewodnikiem serii jest sowa Minerwa, symbol
mądrości, zachęca ona młodych odbiorców do stawiania ważnych pytań i
samodzielnego myślenia.
Najbardziej osobista książka Érica-Emmanuela Schmitta, autora Oskara i pani
Róży Moja matka nie chciała, żebym tylko żył, chciała, żebym był szczęśliwy.
Mam wobec niej obowiązek szczęścia. Schmitt, mierząc się ze śmiercią
najukochańszej matki, po raz pierwszy wpuszcza nas tak głęboko do swojego
świata i dzieli się najbardziej intymnymi uczuciami oraz doświadczeniami. I
tak jak wcześniej Oskar – bohater uwielbianej przez czytelników powieści –
pisał listy do Pana Boga, by przygotować się na nadejście nieuchronnego, tak
teraz sam autor mierzy się z utratą najbliższej osoby, przelewając swoje myśli
na karty książki. Dziennik utraconej miłości to poruszające świadectwo podróży
w głąb siebie, a zarazem uniwersalna opowieść o czułej relacji matki i syna –
relacji pełnej miłości, która nie kończy się, nawet gdy tej najbliższej osoby
już nie ma.
Ruby est le plus adorable des écureuils de la forêt, il est toujours prêt à aider les autres. Mais sa maman s'inquiète, car il passe plus de temps à rendre service qu'à faire des réserves de noisettes pour l'hiver.
Vol. 1: Cette Traversée des temps affronte un prodigieux défi : raconter l'histoire de l'humanité sous la forme d'un roman. Faire défiler les siècles, en embrasser les âges, en sentir les bouleversements, comme si Yuval Noah Harari avait croisé Alexandre Dumas. Depuis plus de trente ans, ce projet titanesque occupe Eric-Emmanuel Schmitt. Accumulant connaissances scientifiques, médicales, religieuses, philosophiques, créant des personnages forts, touchants, vivants, il lui donne aujourd'hui naissance et nous propulse d'un monde à l'autre, de la préhistoire à nos jours, d'évolutions en révolutions, tandis que le passé éclaire le présent. [4e de couv.]
Drei Lebensläufe, drei starke Frauen, die ihre Würde verteidigen, indem sie sich im entscheidenden Moment weigern, so zu handeln, wie es die Umgebung verlangt. Die vierzigjährige Norah gibt dem Drängen ihres Vaters nach und besucht ihn in Dakar: Die Juristin soll ihren Bruder aus dem Gefängnis holen. Das schwierige Treffen mit dem Vater führt die Frau an den Rand des Wahnsinns. Fanta hat im Unterschied zu Norah Dakar verlassen, um ihrem Ehemann Rudy in die französische Provinz zu folgen. Sie gibt sich dort vor Langeweile auf, so meint Rudy, durch dessen Perspektive wir von Fanta erfahren – doch ihm entgeht Entscheidendes. Von Afrika aus betrachtet erscheint ihre Existenz geradezu luxuriös und begehrenswert, weshalb Khady, die junge Afrikanerin, illegal nach Frankreich einzuwandern sich bemüht – doch sie endet, tot, an Grenzen.
"Il était un dicton"Une histoire pour comprendre le dicton ''à malin, malin et demi''Le coucou en est sûr, c'est lui le plus rusé de la forêt. Chaque années, il redouble d'astuce pour voler les nids des autres oiseaux et s'y installer. Mais cette fois-ci, les mésanges Lilou et Lilie ne vont pas le laisser faire.
Une histoire pour comprendre le dicton ''à cœur vaillant rien d'impossible''.Tilion, le fils du roi n'a pas confiance en lui. Il pense qu'il n'est pas assez grand, pas assez musclé, pas assez futé... Un jour, les terribles Rhino-féroces enlèvent le roi et le font prisonnier. Tilion réussira-t-il à le délivrer?
Cyrano ne peut prononcer qu'un mot par jour, du jamais-vu chez un perroquet ! Ce n'est pas très pratique pour se faire comprendre. L'arrivée de la princesse Zaza va tout changer.
Une histoire pour apprendre le dicton "Les chiens ne font pas des chats". Dans la portée de Tigrette, il y a un drôle de petit. Il ne ressemble à aucun de ses frères et soeurs. En plus, il ne retombe jamais sur ses pattes et adore faire le foufou dans l'eau. Tigrette est inquiète, son petit chat maladroit saura-t-il se défendre en cas de danger ?
Épingline est la plus gentille hérissonne de la forêt, elle rend des services à ses amis et sourit toujours. cette semaine, ses petits-enfants lui rendent visite. ensemble ils vont bien s'amuser. Mais attention, Renard n'est pas loin....
Nowe, piękne wydanie bestsellerowego zbioru Erica-Emmanuela Schmitta. „Księga
o Niewidzialnym” to zbiór najpiękniejszych opowieści Érica-Emmanuela Schmitta,
który z niezrównaną wrażliwością pisze o nadziei, miłości i śmierci. Na
kartach książki znalazły się najsłynniejsze dzieła pisarza, który swoją
twórczością zdołał poruszyć miliony serc na całym świecie: „Oskar i pani
Róża”, „Pan Ibrahim i kwiaty Koranu”, „Dziecko Noego”, „Zapasy z życiem” oraz
buddyjska baśń „Milarepa”. Historie te dotykają najczulszych strun ludzkiej
wrażliwości i przypominają o prawdziwym sensie życia – Niewidzialnym, lecz
możliwym do odkrycia. „Książki Schmitta mówią o największych wartościach w
życiu w sposób najzwyklejszy, nieomalże dziecięcy”. /Anna Dymna/ „To
literatura dobrych wiadomości. Niezależnie od tego, jak ciężkiej materii
dotyka autor, dźwiga czytelnika, daje mu nadzieję”. /Wojciech Bonowicz/
Podaruj sobie i swoim bliskim księgę, która pomaga odnaleźć w życiu piękno i
niewidoczny sens wszystkiego.
Czy przebaczenie może okazać się najbardziej wyrafinowaną zemstą? Bliźniaczki
Barbarin, Lily i Moïsette, łączy nierozerwalna, ale i trudna więź. Choć
wyglądają identycznie, jedna z nich od najmłodszych lat budzi powszechną
sympatię, a druga tylko niepokój. Jedna idzie lekko przez życie i spogląda na
świat z radością, a drugą trawi nieokiełznana żądza destrukcji i zemsty. Jedna
zawsze wybacza drugiej… Eric-Emmanuel Schmitt z niezrównaną wnikliwością
diagnozuje najważniejsze problemy współczesnego człowieka. W swojej najnowszej
książce opowiada poruszające historie zwykłych ludzi, którzy w przełomowych
momentach życia stanęli przed dylematem – czy warto wybaczyć? Dokąd prowadzi
zemsta, a dokąd przebaczenie? Czy z zapomnianych win może narodzić się jeszcze
większe zło? Wynik walki między sumieniem a instynktownym pragnieniem odwetu
nie zawsze jest oczywisty.
" il était un dicton " Une histoire pour comprendre le dicton " Les murs ont des oreilles ". Les grands-parents de Léo et Inès ont un drôle de métier, ils sont vendeurs de surprises ! La fête de Mme Bobinette approche, Léo et Inès réussiront ils à rester discrets ?
"Les Contes de la Chouette constituent une série de contes. Le personnage principal est Minerva l'oiseau philosophe qui, dans chaque histoire, aide les héros à réfléchir et à trouver par eux-mêmes leur chemin. Elle distribue des miettes de sagesse." -- various websites
Félix, 12 ans, est désespéré. Sa mère, la merveilleuse Fatou, qui tient à Belleville un petit bistrot chaleureux et coloré, est tombée dans une dépression sans remède. Elle qui incarnait le bonheur n'est plus qu'une ombre. Où est passée son âme vagabonde ? Se cache-t-elle en Afrique, près de son village natal ? Pour la sauver, Félix entreprend un voyage qui le conduira aux sources invisibles du monde.Dans l'esprit de Oscar et la dame rose et de Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Eric-Emmanuel Schmitt interroge les mystères de l'animisme, la puissance des croyances et des rites issus d'une pensée spirituelle profondément poétique. Il offre aussi le chant d'amour d'un garçon pour sa mère.
Comment apprivoiser l'inacceptable, la mort d'une mère? Ces pages racontent cette expérience universelle, cette lutte contre la détresse, l'obligation de surmonter la perte d'un être à qui on doit le goût du bonheur, la passion des arts, le culte de la joie. L'occasion de faire le bilan d'une vie, d'éclaircir les silences et les secrets familiaux, quand l'homme mûr n'est plus enfant de personne.
Der neue inspirierende Roman des internationalen Bestsellerautors − das perfekte Geschenk für alle Musikliebhaber!
Das neue Buch von Bestsellerautor E.-E. Schmitt – humorvoll und inspirierend Seit Eric als Kind das erste Mal ein Klavierstück von Chopin gehört hat, lässt ihn dessen Musik nicht mehr los. Doch auch nach Jahren des Klavierunterrichts vermag er dem Instrument nicht jene überirdischen Klänge zu entlocken, die ihn damals verzaubert hatten. Schließlich bittet Eric die exzentrische Lehrerin Madame Pylinska um Hilfe. Doch anstatt ihn Klavier spielen zu lassen, mischt sie sich mit ihren kuriosen Unterrichtsmethoden mehr und mehr in seinen Alltag ein, um den etwas linkischen Eric aus der Reserve zu locken. Eric ist alles recht – solang sie ihm hilft, hinter Chopins Geheimnis zu kommen. Doch insgeheim fragt er sich: Lehrt Madame Pylinska ihn wirklich nur das Klavierspiel? Oder nicht vielmehr das Wesentliche des Lebens? Wunderschön illustriert, edel ausgestattet – das ideale Geschenk für alle Sinnsuchenden und Musikliebhaber*innen Ausstattung: 5 zweifarbige Illustrationen
Pour la première fois, Eric-Emmanuel Schmitt se confie et évoque son enfance avec une émouvante sincérité, ses vocations multiples, sa vie… Qui était le petit garçon Eric-Emmanuel à Lyon, dans les années 60 ? Quelles histoires avait-il déjà en tête ? Nous découvrons ses années de formation, son milieu, ses rêves, ses regrets… Ses nombreuses confidences sur sa vie, ses valeurs, ses multiples activités, le sens qu’il donne à l’existence, à l’art, font le prix de ce livre exceptionnel. Ses très nombreux lecteurs dévoreront les différents chapitres de ce livre pour entrer dans l’intimité de leur auteur. Nous ferons connaissance avec un écrivain, dramaturge, philosophe, bien différent des clichés que certains peuvent avoir sur lui. Et bien plus surprenant.Eric-Emmanuel Schmitt est un des auteurs francophones les plus lus et les plus représentés dans le monde. Ses pièces ont été récompensées par plusieurs Molière et le Grand Prix du théâtre de l’Académie française. Ses livres sont traduits en 44 langues. Selon des statistiques récentes, il est aujourd’hui l’auteur le plus étudié en collèges et en lycées. En 2016, Eric-Emmanuel Schmitt a été élu à l’unanimité membre du jury Goncourt. Il est l’auteur d’une oeuvre impressionnante (Albin Michel), chacun de ses livres étant classé dans les toutes premières meilleures ventes.
A Toutouville, c'est bientôt la parade de l'école. Comme chaque année, Moustique, Batavia, Goliath, Pomponnette et Pataud restent à l'écart. Mais Figaro le chien voyageur veut changer les choses.
Vom Autor des Bestsellers »Monsieur Ibrahim und die Blumen des Koran« Eine Frau besucht den Mörder ihrer Tochter über Jahre im Gefängnis. Ein früherer Soldat quält sich mit dem Gedanken, im Krieg das Flugzeug von Antoine de Saint-Exupéry abgeschossen zu haben. Zwei Zwillingsschwestern lieben und hassen sich, bis es zum Äußersten kommt. Was treibt sie an? In seinen raffinierten Geschichten erkundet Eric-Emmanuel Schmitt, wie wir uns dem Leben stellen, wenn es uns an Abgründe führt. Ein starker Band über die dunkelsten Gefühle, geschrieben mit ergreifender Empathie, wie sie nur Eric-Emmanuel Schmitt besitzt.
Эрик-Эмманюэль Шмитт – философ и исследователь человеческой души, писатель и кинорежиссер, один из самых успешных европейских драматургов, человек, который в своих книгах «Евангелие от Пилата», «Секта эгоистов», «Оскар и Розовая дама», «Ибрагим и цветы Корана», «Женщина в зеркале» задавал вопросы Богу и Понтию Пилату, Будде и Магомету, Фрейду и Моцарту. На этот раз он задает вопросы человеку. «Неисповедимы дороги зла…» – писал поэт. «А вдруг… – подумал писатель, – стоит лишь найти некую точку, поворотный момент, после которого все сложилось именно так, а не иначе». И Э.-Э. Шмитт нашел эту точку. «Адольф Г.: принят» – произносит служитель Венской академии художеств 8 октября 1908 года. Девятнадцатилетний юноша, расплывшись в счастливой улыбке, устремляется к однокашникам. Начинается совсем другая судьба.
Après La Nuit de feu, Eric-Emmanuel Schmitt poursuit son exploration des mystères spirituels dans un roman troublant, entre suspense et philosophie.Tout commence par un attentat à la sortie d'une messe. Le narrateur était là. Il a tout vu. Et davantage encore.Il possède un don unique : voir à travers les visages et percevoir autour de chacun les êtres minuscules — souvenirs, anges ou démons — qui le motivent ou le hantent.Est-ce un fou ? Un sage qui déchiffre la folie des autres ? Son investigation sur la violence et le sacré va l'amener à la rencontre dont nous rêvons tous...
Mężczyzn trzeba doprowadzać do granic możliwości, aby zobaczyć, co im w duszy
gra. Wolność wtedy tylko istnieje, kiedy się z niej korzysta. Nie trzeba
m�wić: ?co za paskudna pogoda?, tylko: ?jaki piękny deszczowy dzień?. Eric-
Emmanuel Schmitt zajmuje szczeg�lne miejsce w sercach polskich czytelnik�w. To
autor m.in. wzruszającego Oskara i pani R�ży czy zaskakującej Trucicielki. W
jego tw�rczości często powracają najważniejsze tematy egzystencjalne: sens
istnienia, miłość, tęsknota, pragnienie.
Die Liebe ist kein harmloses Gefühl. Sie kann vereinnahmen, verletzten, eifersüchtig machen, zu Intrigen anstacheln. Eric-Emmanuel Schmitt, französischer Lieblingsautor deutscher Leser seit seinem Bestseller ›Monsieur Ibrahim und die Blumen des Koran‹, geht in ›Was Liebe will‹ dieser Leidenschaft auf den Grund: ihren Verlockungen, ihren Untiefen und ihrer geheimnisvollen Macht. In zwei Romanen. ›Der Liebestrank‹ erzählt von einer Wette, die gefährlich und reizvoll ist: Adam und Louise, zwei ehemals Liebende, wollen es wissen: Kann man einen anderen Menschen in sich verliebt »machen«, oder nicht? Doch während Adam seine erloschene Leidenschaft für Louise in eine wunderbare Freundschaft verwandeln möchte, hat die romantisch Liebende Louise ganz andere Absichten. Sie schickt ihrem alten Liebhaber eine attraktive junge Kollegin ins Haus, die keineswegs zufällig dasselbe Parfüm wie Louise benutzt. Und Adam, der selbstgefällig Liebende, wird ein ahnungsloses Opfer weiblicher Hinterlist. In ›Das Liebesgift‹ dreht sich alles um die ersten großen Gefühle von vier 16-jährigen Mädchen, die einander ewige Freundschaft geschworen haben. Sie schicken einander kleine Botschaften über ihre Intrigen, Erfolge, ihre intimsten Wünsche. Noch ganz unerfahren, sitzen sie schon in der Falle der Liebe. Eine Schulaufführung von ›Romeo und Julia‹ offenbart unvorhersehbar und fatal eine grausame Wahrheit.
In seinem ersten autobiographischen Roman »Nachtfeuer« erzählt der Bestseller-Autor Eric-Emmanuel Schmitt (»Monsieur Ibrahim und die Blumen des Koran«, »Oskar und die Dame in Rosa«, »Die Schule der Egoisten«, »Das Kind von Noah«), wie er als junger Student eine Nacht in größter Gefahr in der Wüste Algeriens verbrachte und nicht wusste, ob er überleben wird. Diese mystische Erfahrung legte den Grundstein für seine Auseinandersetzung mit den Weltreligionen und beeinflusst seither sein Schreiben und Denken. In »Nachtfeuer« berichtet Schmitt von einer ganz eigenen religiösen Erfahrung. Als junger Philosophiestudent folgte er den Spuren eines französischen Mystikers, Charles de Foucauld, der einst bei den Tuareg in der Sahara lebte. Nachdem er bei einer Bergbesteigung seine Gruppe verloren hatte, verbrachte er die Nacht alleine und schutzlos. Schmitt gräbt sich in den Sand, um nicht zu erfrieren, das Sternenzelt über ihn, er spürt den Tod, hat aber keine Angst. In dieser existentiellen Not erfährt er eine übersinnliche Kraft, die ihn überleben ließ.
"Quatre adolescentes de seize ans liées par un pacte d{u2019}amitié éternelle tiennent le journal de leur impatience, de leurs désirs, de leurs conquêtes et de leurs rêves. Comment éviter les désastres affectifs dont les couples parentaux donnent l{u2019}image quotidienne? Hier encore des enfants, les voilà prises au piège de cette émotion bouleversante, l{u2019}amour, prêtes à entrer dans ce domaine mystérieux, cette folie qui peut les transformer en monstres. Tandis qu{u2019}au lycée, on s{u2019}apprête à jouer Romeo et Juliette, imprévisible et fatal, un drame se prépare{u2026}"Si tu ne m{u2019}aimes plus, c{u2019}est que tu ne m{u2019}as jamais aimé""--Page 4 of cover
Existe-t-il un moyen infaillible de rendre quelqu'un amoureux ? Séparés, Louise et Adam habitent désormais à des milliers de kilomètres, lui à Paris, elle a Montréal. Par courrier, ils se lancent un défi : provoquer l'amour à coup sûr. Leurs échanges épistolaires, tout en évoquant les blessures du passé, racontent leur nouvelle vie, leurs nouvelles aventures et leurs réflexions sur le mystère des attirances et des sentiments. Mais ce jeu qu'est l'élixir d'amour - un piège qui provoque la passion - ne cache-t-il pas une autre manipulation ?
Ein freizügiger Roman über die Liebe, so wie sie uns im Gestöber des Lebens begegnet. Ein anonymer Liebesbrief bringt Unruhe in das elegante Brüsseler Viertel rund um den Place d’Arezzo. Alle haben ihn erhalten: Der Banker, der seiner Familie verheimlicht, dass er sich von anderen Männern angezogen fühlt. Der hochrangige Politiker, der notorisch jede halbwegs attraktive Frau anmacht. Die sexsüchtige Diane, die sich mit Unbekannten zu sadomasochistischen Sitzungen trifft und einmal, gut geknebelt und verpackt, von ihrem Liebhaber zurückgelassen wird, um Stunden später von ihrem Ehemann erlöst zu werden. Aber es gibt auch die verschrobene alternde Dame, die ein telepathisches Verhältnis zu ihrem Papagei unterhält, oder die glücklich Liebenden, die einander bereits gefunden haben, oder - schöner noch - sich im Laufe des Romans finden. Und allen gibt dieser Liebesbrief - Absender unbekannt - Rätsel auf. Ein jeder fühlt sich angesprochen auf seine Weise. Doch wer verbirgt sich hinter diesen scheinbar so unschuldigen Zeilen?
Par une nuit orageuse, quatre femmes se retrouvent dans le château de La duchesse de Vaubricourt. Don Juan, qui les a bafouées autrefois, sera jugé et devra réparer ses torts en épousant Angélique, filleule de la duchesse. À la surprise générale, le séducteur mythique accepte ! Éric-Emmanuel Schmitt revisite le célèbre mythe de Don Juan. Reprenant d'anciens traits empruntés à d'autres auteurs, en particulier à Molière, il donne à voir un processus de réécriture et projette son héros dans une situation nouvelle qui renvoie à une quête de spiritualité moderne. Il sera intéressant d'étudier, dans cette pièce, l'argumentation à travers les scènes de procès ainsi que les moyens dramaturgiques que l'auteur utilise pour faire surgir de nouvelles significations.
Alle erforderlichen Infos für Abitur, Matura, Klausur und Referat plus Abituraufgaben mit Lösungen
128 Seiten
5 Lesestunden
Das wichtigste auf einen Blick Schnellubersicht Jurek Becker: Leben und Werk - Biografie - Zeitgeschichtlicher Hintergrund - Angaben und Erlauterungen zu wesentlichen Werken Textanalyse und -interpretation - Entstehung und Quellen - ausfuhrliche Inhaltsangabe - Aufbau - Personenkonstellation und Charakteristiken - Sachliche und sprachliche Erlauterungen - Stil und Sprache - Interpretationsansatze Rezeptionsgeschichte Materialien Prufungsaufgaben mit Musterlosungen Literatur Stichwortverzeichnis
Un recueil de 5 nouvelles sur le mystère des sentiments inavoués. Souvent, l’architecture d’une vie est composée de passions invisibles, qui ne se diront jamais, que personne ne devinera, inaccessibles parfois même à celui qui les éprouve. Et pourtant, quoiqu’obscurs, ces sentiments sont réels ; mieux, ils construisent la réalité d'un destin. Avec délicatesse, Eric-Emmanuel Schmitt dévoile les secrets de plusieurs âmes. Une femme entretenue et gâtée par deux hommes qu’elle ne connaît pas. Un héros qui se tue à la mort de son chien. Une mère généreuse qui se met à haïr un enfant. Un couple dont le bonheur repose sur un meurtre. Un mari qui rappelle constamment sa nouvelle femme au respect de l’époux précédent...
Księga o Niewidzialnym to zbiorowe wydanie najpiękniejszych przypowieści
Erica-Emmanuela Schmitta - Oskara i Pani Róży, Pana Ibrahima i kwiatów Koranu,
Dziecka Noego, Zapasów z życiem - zawierające ponadto publikowaną po raz
pierwszy w Polsce buddyjską baśń Milarepa. To opowieści, które poruszają
najczulsze struny ludzkiej wrażliwości i przypominają o prawdziwym sensie
życia – Niewidzialnym, lecz możliwym do odkrycia.
Bestseller-Autor Eric-Emmanuel Schmitt - ein farbenreiches Lebensmärchen, in dem aus Mangel Reichtum wird. Frau Ming liebt es, von ihren zehn Kindern zu erzählen, die verstreut in ganz China leben. Dabei herrscht immer noch das Ein-Kind-Gesetz. Was ist los mit Frau Ming? Provoziert sie? Ist sie verrückt? Oder lebt sie in ihrer eigenen Welt, in der Kinder Glück bedeuten? Vielleicht ist sie ganz einfach eine wunderbare Erzählerin. Eric-Emmanuel Schmitt verbindet auf hinreißende Weise die Weisheit des Konfuzius mit Chinas Lebensalltag.
Eric-Emmanuel Schmitt begeistert Millionen von Lesern. Mit 'Die Frau im Spiegel' ist ihm eine einzigartige Überraschung gelungen: das einfühlsame Porträt dreier Frauen.
Eine Braut flieht vor ihrer Hochzeit, eine verheiratete Frau verrät in intimen Briefen ihr Geheimnis, eine junge Schauspielerin sucht hinter den vielen Masken und den Fallstricken des Glamours ihr wahres Selbst. Jede von ihnen sieht sich im Spiegel ihrer Sehnsucht als eine Andere, in einer Welt von verwirrender Schönheit und Tragik.
Mit phantastischer Leichtigkeit gelingt es Eric-Emmanuel Schmitt in seinem neuen Roman, hinter diesen Spiegel zu schauen. Er schildert uns das Leben von drei Frauen, die unterschiedlicher nicht sein könnten und deren Schicksale durch einen einzigen Wunsch verknüpft sind – das betörende Gefühl, ganz bei sich zu sein.
'Ein aufrichtiger Roman, der alle Herzen öffnet.' Le Figaro magazine
Společné vydání tří působivých příběhů s tématem velkých světových náboženství. Titulní hrdina první novely, desetiletý Oskar, umírá na rakovinu a prožívá v nemocnici svých posledních deset dnů života. Se svou starou ošetřovatelkou Růženkou vede nekončící rozhovor o Bohu a víře. Vážně i s humorem se oba staví k otázkám o smyslu života. Druhá novela vypráví příběh kněze, ukrývajícího za války v katolickém penzionátu židovské děti. Kromě dětí samotných ale zachraňuje i jejich kulturu: tajně shromažďuje kultovní předměty judaismu a zaslouží se o to, že děti neztratí kontakt se svým původem a náboženstvím. Poslední příběh je o přátelství židovského chlapce Moma a starého Araba Ibrahima. Po smrti chlapcova otce ho Ibrahim adoptuje a odjíždějí spolu na prázdninovou cestu do Ibrahimova rodiště, kde Ibrahim umírá a dospívající Momo po něm přebírá jeho koloniál, víru i životní filosofii.
Un jour, lors d’une exposition de masques, Beethoven revient dans la vie d’Eric-Emmanuel Schmitt : l’écrivain se rappelle l’avoir aimé passionnément autrefois, pendant son adolescence. Pourquoi Beethoven s’est-il éloigné ? Pourquoi l’homme d’aujourd’hui n’éprouve-t-il plus ces émotions, ce romantisme, ces orages intérieurs et cette joie ? Qui a disparu ? Beethoven ou nous ? Et qui est l’assassin ? Ce texte est suivi de Kiki van Beethoven, l’aventure d’une femme, la soixantaine rayonnante, laquelle va, grâce à la musique, changer sa vie ainsi que celle de ses trois amies. Une fable sur la jeunesse perdue et les secrets ensevelis.
Short Stories. The title story is the tale of two friends with very different personalities-one competitive and aggressive, the other kind and disinterested. They are confronted with circumstances that lead to a catharsis in which both men will move beyond their predetermined roles. Another story, "The Return," introduces a father whose work takes him far from home for months at a time. Over the years, the names, faces and personalities of his wife and children have blurred in his memory, a fact that comes cruelly to light when, while on a trip, he learns that one of his daughters has died but can't recall exactly which one it is. In his confusion he begins asking himself which daughter he would miss most-a heartless question but one that will bring him to recognize his failings as a man and as a father.
Эрик-Эмманюэль Шмитт — мировая знаменитость, это один из самых читаемых и играемых на сцене французских авторов. В каждой из книг, входящих в цикл Незримого: "Оскар и Розовая Дама", "Мсье Ибрагим и цветы Корана", "Дети Ноя", "Борец сумо, который никак не мог потолстеть", "Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг" — блистательная интеллектуальная механика сочетается с глубокой человечностью. За внешней простотой, граничащей с минимализмом, за прозрачной ясностью стиля прячутся мудрость философской притчи, ирония, юмор.
Jun lebt auf den Straßen Tokios, weit weg von seiner Familie, wild und menschenscheu. Doch nach seiner Begegnung mit einem Sumo-Meister, der in dem schmächtigen Jungen einen künftigen »Großen« sieht, ändert sich sein Leben: Jun beginnt die geheimnisvollste aller Kampfsportarten zu erlernen. Doch wie soll Jun mit einem Körper, in dem Schmerz und Gewalt vorherrschen, zur Erleuchtung gelangen? Wie soll er jemals ein richtiger Sumo-Ringer werden, wenn er nicht zunimmt? Mit seinem Meister entdeckt er eine ihm bislang unbekannte Welt der Kraft und der Intelligenz und lernt dabei, sich selbst zu akzeptieren. Eine Erzählung von Kindheit und Spiritualität, die den Leser zu den Quellen des Zen-Buddhismus mitnimmt: der fünfte Band von Eric-Emmanuel Schmitts ›Zyklus des Unsichtbaren‹.
В конце XX столетия Шмитт стремительно стал одним из самых популярных писателей не только на своей родине, во Франции, но и во всем мире. В России идут спектакли по его пьесам "Ночь в Валони", "Посетитель", "Загадочные вариации", "Фредерик, или Бульвар преступлений", "Распутник". Издательство "Азбука-классика" представляет неподражаемую, остроумную пьесу Шмитта "Распутник" - один безумный день из жизни Дени Дидро. А также роман "Секта эгоистов".Искрометный, насквозь игровой язык прозы Шмитта, безусловно составляющий гордость французской изящной словесности, блистательно представлен в русской версии переводчиком А. Браиловским.
»Mein Name ist Saad Saad, das bedeutet auf Arabisch Hoffnung Hoffnung und auf Englisch Traurig Traurig.«
Saad möchte Bagdad hinter sich lassen, das Chaos der Stadt, die Armut seiner Familie. Er will nach Europa, frei sein, eine Zukunft haben. Aber wie überwindet man Grenzen, ohne einen Dinar in der Tasche? Wie trotzt ein moderner Odysseus den Stürmen, überlebt Schiffbrüche, entkommt den Drogenhändlern, dem Gesang der Sirenen, dem Gefängniswächter und einäugigen Zyklopen? Eric-Emmanuel Schmitt erzählt eine höchst aktuelle Geschichte als Heldenepos unserer Zeit: gewalttätig, komisch, tragisch.
Ein Buch, das unsere Humanität befragt.
Peut-on passer en une seconde de l'amour à la haine ?En s'abandonnant à Richard, qui l'a conquise avec acharnement, Diane se sent à la fois heureuse et fragile. Lorsqu'elle soupçonne qu'il l'aime moins, l'orgueil l'entraîne à commettre l'irréparable...sans mesurer qu'elle sera la dernière victime de sa machination.Une comédie élégante et cruelle, voilée de tendresse, entre humour et émotion. Un suspense psychologique qui analyse les séismes de la passion amoureuse, et renoue avec les plus belles réussites théâtrales d Éric-Emmanuel Schmitt, tels ses Petits Crimes conjugaux.La Tectonique des sentiments sera jouée au théâtre Marignyà partir du 24 janvier 2008avec Clémentine Célarié, Tcheky Karyo, Annick Alane et Sara Giraudeau dans une mise en scène de l'auteur.
Ein Mann reist nach Ostende. In der verschlafenen Stadt an der Nordsee möchte er eine abrupt beendete Liebesbeziehung vergessen. Er bezieht ein Zimmer bei der zurückgezogen lebenden Emma Van A. Wer ist diese Frau, die ihm ihre phantastische Lebensgeschichte erzählt, in der sich leidenschaftliche Liebe mit subtiler Erotik verbindet? Was ist erfunden, was Wahrheit? In fünf geheimnisvollen Erzählungen, halb grausam, halb zärtlich, zieht Eric Emmanuel Schmitt alle Register seiner Fabulierkunst und zeigt, es sind unsere Träume, die den Zauber des Lebens ausmachen.
Moje Ewangelie, podobnie jak poprzednie książki Schmitta, nie schodzą z francuskich list bestsellerów. Éric-Emmanuel Schmitt powraca do wątków poruszonych w Ewangelii według Piłata. Przedstawia swoją wizję dramatu dwóch bohaterów: Chrystusa i Poncjusza Piłata. Pierwszy na kilka dni przed śmiercią przeżywa moment zwątpienia. Drugi szuka racjonalnych wyjaśnień cudu. Obaj stają wobec tajemnicy. W swojej nowej książce Schmitt zadaje pytanie o sens i celowość ludzkiego życia. Czy są nam one dane z góry, czy też powinniśmy je odnaleźć sami?
»Ein federleichtes Liebesmärchen.« Süddeutsche Zeitung »Mit viel Fantasie und einer dicht gestrickten Handlung entführt Schmitt die Zuschauer in die fabelhafte Welt der Odette.« Stern. de Odette Toulemonde liebt die Bücher des Erfolgsschriftstellers Balthazar Balsan. Sie sind die besten Antidepressionsmittel der Welt. Als sie ihm auf einer Lesung begegnet, kann Odette vor lauter Ergriffenheit nicht mal ihren eigenen Namen richtig aussprechen. Ein kleines Desaster mit großen Folgen, denn Odette schreibt ihm einen Brief. Mit ›Odette Toulemonde‹ hat der französische Bestseller-Autor Eric-Emmanuel Schmitt erstmals eines seiner Bücher verfilmt und gab damit sein Kinodebüt.
Dieses Hotel ist ein ziemlich merkwürdiger Ort: die Gäste wissen nicht, wie sie dort hingekommen sind, auch nicht, wann sie wieder gehen dürfen. Und sie verlassen es stets mit unbekanntem Ziel. Eine nicht ganz schwarze Komödie ... (Quelle: Buchdeckel verso).
Eric-Emmanuel Schmitts Liebe zu Mozart ist die Neigung zu einem Seelenverwandten, dem es scheinbar traumwandlerisch gelingt, Schwieriges leicht werden zu lassen. So kann Mozart Hilfe sein im dunkelsten Augenblick, und so rettet er Schmitt das Leben. Und sein Weihnachten. Und seine Erinnerungen. Wie? In dreißig sehr persönlichen Briefen antwortet Schmitt auf die musikalischen Botschaften des verehrten Komponisten: von der Zauberflöte bis zum Klavierkonzert Nr. 21 in C-Dur.
Durch Zufall stößt ein Philosophiedoktorand in der Bibliothèque Nationale auf einen vergessenen Exzentriker, der im 18. Jahrhundert die Pariser Salons eroberte. Gaspard Languenhaert, ein brillanter Kopf, behauptete lauthals, die Welt existiere nur in seinem Denken. In kürzester Zeit bildete sich eine Jüngerschar um ihn, lauter ěgoisten, ein jeder sein eigener Gott, die zusammen um die Wette spekulieren. Aber was nützen die hitzigsten Debatten, wenn doch jedes Gespräch letztlich nur ein Selbstgespräch bleibt? Und die Liebe? Ist es denn überhaupt möglich, den Reizen der eigenen Schöpfung zu erliegen? War Languenhaert also ein großer Philosoph, ein Menschenverächter, ein selbstverliebter Narr oder einfach nur das Opfer seiner eigenen Geistesschärfe? Was als Forschungsreise beginnt, endet als turbulente Zeitreise an einen Ort, wo das Wirkliche und das Wahre weniger gemeinsam haben, als man denkt. Nach seinen beiden Erfolgserzählungen Monsieur Ibrahim und Oskar und die Dame in Rosa liegt nun auch Schmitts 1994 erschienenes Romandebüt in deutscher Übersetzung vor.