Ake Ohlmarks Bücher
Åke Joel Ohlmarks war ein schwedischer Autor, Übersetzer und Religionswissenschaftler. Seine Übersetzung von J.R.R. Tolkiens Der Herr der Ringe stieß beim Autor selbst auf starke Ablehnung. Ohlmarks nahm sich erhebliche Freiheiten, kürzte Teile des Werkes und fügte eigene Interpretationen ein. Diese Abweichung vom Originaltext veranlasste Tolkien dazu, seinen eigenen Leitfaden zu den Namen in seinem Werk zusammenzustellen, was Ohlmarks's einzigartigen, wenn auch kontroversen, Übersetzungsansatz hervorhebt.


Sagan om Ringen - 2: Sagan om de två tornen
- 413 Seiten
- 15 Lesestunden
Den lille Hoben Frodo och hans följeslagare är på väg mot Mordor för att förgöra den ödesdigra ringen som kan förvandla gott till ont. På äventyrliga stigar når de allt längre in i Skuggorna rike och möter både vänner och fiender. Samtidigt rustar den onde trollkarlen Sauron till krig. Hans arme av orcher, vålnader och monster är redan på marsch medan de vita trollkarlarna, de stjärnsjungande alverna och de godmodiga hoberna samlar sig till förtvivlat motstånd. Sagan om de två tornen är den andra delen i triologin om Härskarringen- en av vår tids märkligaste, mest lästa och älskade litterära storverk.