Sie hat ihr Glück in der Literatur gefunden. Als Sonetschka dann aber einen älteren und charismatischen Intellektuellen kennen lernt, Robert Viktorowitsch, gibt sie ihr Dasein als Mauerblümchen auf, folgt ihm in die Verbannung und bringt ihm ein Kind zur Welt. Dass sie immer noch das demütige Mädchen von einst ist, zeigt sich, als ihr Mann stirbt...
"Открою секрет: в каждом взрослом человеке глубоко спрятан тот мальчик или девочка, которыми они были в детстве. Ребенку иногда бывает трудно и неинтересно читать взрослые книги, зато некоторые взрослые не потеряли способности читать детские. Но им тоже это непросто, потому что молодой человек от пяти до десяти гораздо легче представляет себе, как кот разговаривает с растением на подоконнике, а старая лошадь капризничает, потому что ей хочется, чтобы все ее любили. К тому же взрослому человеку не всегда понятно, что разбитые часы могут быть огромным несчастьем жизни, а бумажный кораблик из газеты оказывается пропуском в мир, куда прежде не пускали.Вот вам истории про Одинокую Мышь, высокообразованного Таракана, плаксивую кобылу Милу, талантливого жеребенка Равкина, добродушного старика Кулебякина, несчастного Воробья, поменявшего свое имя, сороконожку Марию Семеновну с семьей и некоторых других симпатичных героев. Читайте, пожалуйста, я еще напишу".- Людмила Улицкая Содержание:- История про кота Игнасия, трубочиста Федю и Одинокую Мышь- История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребенке Равкине- История про воробья Антверпена, кота Михеева, столетника Васю и сороконожку Марию Семеновну с семьей- Детство-49
В сборник вошли пьесы «Семеро святых из деревни Брюхо» (о русских юродивых), «Мой внук Вениамин» (смешные и грустные семейные истории) и «Русское варенье». «Вишневый сад» и кусочки других пьес Чехова перевернуты у Улицкой с ног на голову: потомки Лопахина (Лепехины) дожили до того, что дачу надо продавать. И надо работать – но никто не работает. Дача разваливается. Даже «...в Москву, в Москву...» уже никто не стремится. Остается варить варенье по старинному рецепту и пытаться продать по 10 $ за банку. Искушение постмодернизмом? Скорее желание сварить варенье из цитат, зарифмовать классику и современность...