Gratis Versand ab 14,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Marie Kornelová

    Marie Kornelová
    The Illustrated Treasury of the Brothers Grimm
    Vendulčiny oříšky
    Proměny
    Pohádky, říkadla a hádanky z Bartošovy Kytice
    Mozart auf der Reise nach Prag
    Německé pohádky / Die Märchen
    • Německé pohádky / Die Märchen

      • 128 Seiten
      • 5 Lesestunden

      Dvojjazyčné vydání výběru z pohádek bratří Grimmů uspokojí především mladé čtenáře studující němčinu.

      Německé pohádky / Die Märchen
      3,2
    • Mörikes Künstlernovelle schildert einen fiktiven Tag aus dem Leben des hochverehrten Komponisten. Unterwegs nach Prag zur Uraufführung der Oper 'Don Juan' pflückt Mozart in einem herrlichen Schlosspark eine Frucht vom Pomeranzenbäumchen und wird dabei vom Gärtner erwischt. Der Streit endet mit einer Einladung aufs Schloss, wo soeben die Verlobung der Nichte des Grafen gefeiert wird. In kultivierter Gesellschaft gibt der Maestro eine Kostprobe aus seinem Werk und ruft damit eine erschütternde Wirkung bei der jungen Eugenie hervor …

      Mozart auf der Reise nach Prag
      3,2
    • Další vydání klasické knihy významného moravského folkloristy a jazykovědce. Říkanky, hádanky i pohádky jsou určeny předškolním i mladším školním dětem.

      Pohádky, říkadla a hádanky z Bartošovy Kytice
      4,7
    • Historický středověký román ze 14. století ze života Elišky Přemyslovny.

      Proměny
      5,0
    • Vyprávění o malé holčičce, která právě tak jako Popelka dostane tři oříšky.

      Vendulčiny oříšky
      4,2
    • Hansel and Gretel, Rumpelstiltskin, and Snow White are among the jewels we owe to the German brothers Grimm, who began in the first decade of the 19th century to seek out and listen to village storytellers. The best-loved of the tales they discovered are now brought together with the marvelous pictures that in 1900 first established the reputation of one of the greatest children's illustrators of all time, Arthur Rackham.

      The Illustrated Treasury of the Brothers Grimm
      4,1
    • Tři umělé pohádky, z nichž první vypráví o vláčku jedoucím za svým malým majitelem k moři, druhá o vlčku, který přinesl mamince šaty od švadleny a třetí o slonu, jenž na slimákovu radu šel hledat houby a poznal, jak jsou dobré.

      Jak šel slon na houby
      3,0
    • Popisuje události okolo revolučního roku 1848. Hlavním hrdinou je muž, který se ze studií dostává do skutečného života a postupně ztrácí své iluze. Propadá zklamání. Silně pesimistický obraz společnosti.

      Citová výchova
      4,1
    • Moby Dick

      • 918 Seiten
      • 33 Lesestunden

      JUBILÄUMS-SONDERAUSGABE Die Geschichte des sagenumwobenen weißen Wales und seines von grenzenlosem Hass getriebenen Jägers Kapitän Ahab ist ein moderner Mythos. Der besessene einbeinige Walfänger und der geisterhafte Wal liefern sich einen geradezu archaischen Kampf auf Leben und Tod.

      Moby Dick
      4,0
    • je o děvčátku, které se znenadání zjeví v jedné ulici, nemá maminku ani tatínka ale má velikou fantazii, místní děti ji střídavě přijímají a odmítají, ona pořád čeká na tatínka, ten nakonec skutečně přijede, je to velmi pěkná a poetická knížka o dětském přátelství, dětskétouze a víře v dobré konce

      Děvčátko kdovíodkud
    • Beletrické vyprávění o výpravách skupiny slovenských horolezců do Vysokých Tater. Mladé čtenáře obeznamuje kniha s krásami horolezeckého sportu i s nebezpečími, jimž jsou horolezci vystaveni. Dokonalá příprava, osobní statečnost a spolupráce pomáhají účastníkům výprav vítězit nad nepohodou a sráznými stěnami skalních útesů.

      Přes jedenašedesát štítů
    • „Úsměvná pohádka pro dospělé Kocourek Sklíčko (1856) je vyňata z prvního svazku Lidí seldwylských. Má všechny příznačné rysy kellerovské ražby: kresbu realistickou, obrazivost romanticky bujnou a šelmovskou jiskřivost.“ Takto charakterizuje překladatelka první pohádku z pera švýcarského klasika, pohádku o dvorném kocourkovi Sklíčkovi a jeho dobrodružných cestách po střechách a půdách starobylých domů, filosoficky laděné vyprávění o lásce a životě. Ve druhé pohádce Sova Pálenka překladatelka podle dochovaného autorova náčrtu vypráví, jak se kocourek dostal k spisovateli Brkoslavovi, a rozvádí trpký příběh kocourkovy přítelkyně sovy.

      Kocourek Sklíčko a sova Pálenka
    • Historický román ze 14. století o Elišce Přemyslovně.

      Svatební jízda
    • Z díla nejvýznačnějšího švýcarského spisovatele 19. století, mistra výchovného románu a moderní realistické novely, přináší tento svazek výbor z jeho lyriky a dva cykly novel – Sedm legend (1872) a Epigram (1881). Básně obrážejí jeho spojení s přírodou, prostými lidmi i ohlasy bouřlivého politického vývoje v Německu (doba předbřeznová, revoluce roku 1848 a doba po ní), který básníka dovedl „až k osvojení nejvyšší pojmové formy německé revoluční demokracie, filosofie Feuerbachovy“ (G. Lukács). V Sedmi legendách a v Epigramu přetváří a dovršuje autor několik známých biblických námětů, jejichž motivem je láska v rozmanitých podobách. Ze světců se tu stávají lidé s pozemskými vášněmi, slabostmi, rozmary a podivnůstkami, a na jejich příbězích rozvádí autor své názory na vzájemné vztahy muže a ženy, na lidskou, společenskou a kulturní rovnost pohlaví a na podstatu lásky. Zároveň dospívá k vypravěčskému mistrovství, které se „uměleckou volností i přísností vyrovná klasickému vzoru všech novelistů, Boccacciovu Dekameronu“ (F. C. Weiskopf).

      Básně. Sedm legend. Epigram
    • Dívčí román o životních rozporech, projevujících se v rozdílných osudech dvou kamarádek, které pocházejí z různých sociálních vrstev.

      Nebe peklo ráj
    • Krásné sešitové vydání pohádky od bratří Grimmů s ilustracemi Jiřího Běhounka.

      Pohádky o skřítcích
    • Přepracované vydání knih Svatební jízda a Proměny pod společným názvem Trůny milostné i kruté si podmaní silou obraznosti, epikou příběhu a hořkým chvějivým podtextem milostného zaslíbení Elišky Přemyslovny.

      Trůny milostné i kruté
    • Obsahuje všechny 4 díly proslulé Franceovy tetralogie (1. Pod jilmy, 2. Proutěná panna, 3. Ametystový prsten, 4. Pan Bergeret v Paříži), která je výmluvným svědectvím autorovy cesty od humanismu lepší části franc. inteligence k socialismu. Pan Bergeret, učenec klasicista, je v tomto cyklu Franceovým mluvčím, podobně jako jinde je jím abbé Coignard: v druhé polovině práce dospěje k odhalení třídní skutečnosti a plně prohlédá buržoasní instituce a měšťáckou demokracii. Jako čestný intelektuál při onom velkém třídění duchů, jímž byla Dreyfussova aféra, je pochopitelně na straně Zolově a Jaurèsově, tak jako Anatole France.

      Historie našich dnů
    • „Úsměvná pohádka pro dospělé Kocourek Sklíčko (1856) je vyňata z prvního svazku Lidí seldwylských. Má všechny příznačné rysy kellerovské ražby: kresbu realistickou, obrazivost romanticky bujnou a šelmovskou jiskřivost.“ Takto charakterizuje překladatelka první pohádku z pera švýcarského klasika, pohádku o dvorném kocourkovi Sklíčkovi a jeho dobrodružných cestách po střechách a půdách starobylých domů, filosoficky laděné vyprávění o lásce a životě. Ve druhé pohádce Sova Pálenka překladatelka podle dochovaného autorova náčrtu vypráví, jak se kocourek dostal k spisovateli Brkoslavovi, a rozvádí trpký příběh kocourkovy přítelkyně sovy.

      Kocour Sklíčko a Sova Pálenka
    • Na prosté dějové osnově "Odměny" (mladý dělník-komunista nařčený nacisty z politické vraždy, se ukrývá na vesnici u svého příbuzného, chudého chalupníka, kterého stále větší bída donutí prozradit uprchlíka za vypsanou odměnu 500 marek) ukazuje autorka, jak nesnesitelné hmotné bídypracujících využívali nacističtí agitátoři k tomu, aby pocit třídní solidarity venkovského proletariátu v zárodku ničili změr vyvolávanými rvačkami a protižidovskými štvanicemi, a jak politicky uvědomělí zástupci dělnické třídy přes krutý teror zůstávali nepřístupni nacistickým "ideologiím", "Transit", jenž navazuje námětově na román "Sedmý kříž", nám převádí osudy pokrokových Němců, jimž se podařilo utéci za hranice. Hlavním dějištěm je Paříž za doby německého vpádu a Marseille. Hrdiny příběhu jsou štvanci, posedlí jedinou utkvělou myšlenkou: získat stůj co stůj do pasu razítko, které se jmenuje transit a které jim umožní průjezd zemí jež leží na cestě k cíli.

      Odměna - Transit