Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Václav Burian

    17. Juli 1921 – 19. September 1998
    Protokoly sionských mudrců. Pravda nebo podvrh?
    Svědectví poezie : šest přednášek o neduzích našeho věku
    Jak jsem se stal spisovatelem : (pokus o intelektuální autobiografii)
    Blankyt půlnoci
    Traktáty a přednášky ve verších
    Dějiny literatury jidiš
    • Přednášky shrnují vývoj židovské literatury napsané v jidiš, rozdělené na starou (do konce 18. století) a novou (19. a 20. století). I když má jidiš kořeny v německy mluvících zemích, vrchol raného období reprezentuje italský odkaz. Židovské posvátné texty jsou psány hebrejsky, avšak v diaspoře Židé užívali různé jazyky, včetně jidiš, který vznikl pod vlivem okolních jazyků. Miliony středoevropských Židů, kteří hovořili a psali v jidiš, se staly obětí nacistické genocidy, zatímco většina jidiš spisovatelů v SSSR zahynula během stalinské diktatury. Exil, zejména do Spojených států, nebo návrat do země otců, byly často jedinými možnostmi záchrany. Profesor CHONE SHMERUK, významný badatel jidiš literatury, se s tímto jazykem setkal nejen v knihách, ale i během svého studia na Varšavské univerzitě, kde byl jidiš jedním z živých jazyků předválečné střední Evropy. Tato kniha může českému čtenáři poskytnout první krok k poznání historie jidiš a kultury s ním spojené. Připomíná generace vzdělanců a prostých lidí, kteří tuto řeč kultivovali a dokázali, že je schopna vyjadřovat hluboká sdělení. I dnes, navzdory osudu svých uživatelů, zůstává jidiš důležitým nástrojem literatury a každodenního rozhovoru.

      Dějiny literatury jidiš
    • Dvojjazyčné vydání textů význačného polského básníka, prozaika, esejistu a překladatele. V roce 1980 byl Czeslaw Milosz vyznamenán Nobelovou cenou za literaturu, protože (jak se praví ve zdůvodnění) „s nekompromisní jasnozřivostí tlumočí ohrožení člověka ve světě ostrých konfliktů“.

      Traktáty a přednášky ve verších
    • Ve své poezii promlouvá hlasem jakoby ztišeným, ale pevným a dobře posazeným. Své básně sestavuje do cyklů a označuje tyto velice úsporné texty za „poznámky“. Šlo by je označit také za fotografie — fotografie chvil, fotografie myšlenek a fotografie citů. Také za fotografie úsměvů (jemný humor tohoto tvůrce a jeho láska k paradoxu, to by bylo samostatné téma) i úzkostí; ty se u Buriana spojují především s dějinami, básník má neustále na mysli osudy části světa, kde se měl narodit, ve dvacátém století, má je — řekněme — v krvi, ani jeho rodina nebyla ušetřena utrpení tak bohatě uštědřovaného dvěma velkými totalitními systémy našeho století.

      Blankyt půlnoci
    • Autobiografická kniha jednoho z nejuznávanějších polských prozaiků je svědectvím o životním stylu party mladých lidí, o jejich hudebních zálibách, literárních láskách a posedlosti alkoholem v Polsku na přelomu let sedmdesátých a osmdesátých, v zemi chudší a drsnější, ale také paradoxně svobodnější, než bylo tehdejší Československo. O tom, jak se Stasiuk (1960), vojenský zběh, vězeň a zběsilý příslušník varšavského undergroundu, stal jedním z nejvýše ceněných polských prozaiků, překládaným do mnoha světových jazyků, se samozřejmě v knize nedozvíme skoro nic. Stasiuk nepíše sám o sobě: důsledně používá generační "my" a jeho text je spíše velkou mozaikou reálií zvrhlé doby, která se jako každá prožitá minulost postupně stává "krásnou", v níž život na okraji a "mimo" oficiální společnost znamenal opravdovost, bezprostřednost každého setkání, hovoru, cesty, kdy hodnoty dané vnitřní svobodou byly nebývale stálé. Tato nesmírně čtivá „předčasná“ autobiografie také potvrzuje, jak otevřená byla i Stasiukova generace vůči české kultuře. A nejen kultuře: „Ve chvílích nečekaných vzletů jsme chtěli být Čechy. Kouřit české cigarety, pít české pivo a legendární becherovku. A rum. Češi pořád a při každé příležitosti pili rum. My jsme jako měli těch pár kilometrů mořského břehu a fregatu Dar Pomoří, ale rum se jako národní chlast neujal.“ S doslovem Jáchyma Topola "Jak jsme táhli za Stasiukem".

      Jak jsem se stal spisovatelem : (pokus o intelektuální autobiografii)
    • „Svědectví poezie“ je soubor šesti přednášek o poezii připravených pro Harvardovu univerzitu (vyšel poprvé roku 1983, Institut Littéraire, Paříž.) Každá přednáška je vlastně samostatný esej vycházející z osobní autorovy zkušenosti z mládí prožitého na Litvě, v kraji nesmírně bohatém kulturně, národnostně i konfesně, dále ze zkušenosti s dvěma nejstrašnějšími diktaturami tohoto století a se životem v civilizačně a technicky bohaté Americe. Zároveň v nich zkoumá kořeny evropského moderního umění, zvláště literatury, a zajímá se o příčiny příklonu velké části tvůrcům k idejím komunismu. Hledá příčiny neopodstatněného optimismu či naopak ponuré bezvýchodnosti moderní poezie, pátrá po důvodech obliby poezie v tragických obdobích a ptá se, jak poezie dokázala – či nedokázala – odrazit skutečnost v období války a vyhlazování celých národů.

      Svědectví poezie : šest přednášek o neduzích našeho věku
    • Protokoly siónských mudrců jsou nepochybně podstatnou součástí tzv. spiklenecké teorie dějin. Jsou jedním z článků dlouhého řetězu lidského podezírání, obviňování a obav. Ve známé knize Umberta Eca "Foucaltovo kyvadlo", věnované tajným společnostem i spiknutím, které osnují, čteme, že není nic snazšího než seznámit se s Protokoly siónských mudrců - stále se totiž někde objevují nová vydání. Skutečně, od chvíle prvního vydání roku 1903 vycházely Protokoly mnohokrát a jejich celkový náklad dosáhl několika, snad víc než deseti milionů výtisků. Vycházely (a nadále vycházejí) v různých jazycích - polsky i česky, rusky i slovensky, francouzsky i srbsky, ba i v arabštině a japonštině. pokaždé s úvodem či doslovem zdůrazňujícím pravost tohoto dokumentu. Výjimkou jsou dvě vydání, která se objevila téměř současně roku 1992. Jednou z nich je právě i kniha Janusze Tazbira, která se snaží čtenáře přesvědčit, že se v případě Protokolů setkáváme se zřejmým falzifikátem. Není to úloha vůbec snadná, uvědomíme-li si, kolik lidí má sklon pohlížet na minulost prizmatem spiklenecké teorie dějin. A Protokoly jsou klasickým příkladem právě takového pohledu na historii.

      Protokoly sionských mudrců. Pravda nebo podvrh?