Bookbot

Marta Ryšavá

    Na zemi vyšlo plno lamp
    Návraty
    Měsíc nad průsmykem
    • Měsíc nad průsmykem

      • 464 Seiten
      • 17 Lesestunden

      Čínská poezie má v českých překladech zvláštní postavení. Bývá stručná, a přesto dokáže probudit fantazii, přiblížit čtenáři niterné pocity, slova jako by vyzařovala odstíny barev a dokázala vyvolat neopakovatelnou náladu. A právě v tom je mistrem nejznámější básník staré Číny, básník osmého století – „Zlaté doby čínské poezie“ – Li Po. Byl to pozoruhodný člověk, prakticky po celý život hodně cestoval, nějakou dobu pobýval na císařském dvoře na pozvání samotného císaře, posléze upadl v nemilost a skončil krátce ve vězení a později ve vyhnanství na jihozápadě tehdejšího císařství. Mnohé v životě tohoto básníka je opředeno tajemstvím, a když v roce 762 v jedenašedesáti letech zemřel, začalo o jeho smrti kolovat bezpočtu legend. Jeho dílo vyšlo poprvé tiskem v roce 1080, takže se zhruba tři sta let zachovalo pouze v opisech a paměti generací, a díky tomu se dodnes těšíme dílem tohoto neobyčejného básníka.

      Měsíc nad průsmykem2018
      5,0
    • Tchao Jüan-ming (365–427), jeden z největších čínských básníků, žil v období Šesti dynastií, jež bylo charakterizováno všeobecným rozvratem, vnitřními boji o moc a vpády cizích barbarů. Neusiloval o kariéru ani nevyužíval možností, jaké podobné doby nabízejí těm, kdo touží po zbohatnutí. Po nepříliš úspěšném úředním působení se odebral do ústraní a žil až do smrti na své usedlosti. Básně, obsažené ve výboru Návraty, reflektují život členěný střídáním ročních dob a zemědělskými pracemi.

      Návraty1966
      5,0
    • Podle čínských originálů v překladu Marty Ryšavé přebásnil Ladislav Fikar. Úvod Wang Laoťiou, doslov Jaroslav Průšek, kresbami doprovodil Zdenek Seydl.

      Na zemi vyšlo plno lamp1960