Žena koja je legla u krevet na godinu dana
- 389 Seiten
- 14 Lesestunden
Susan Lillian „Sue“ Townsend (* 2. April 1946 in Leicester; † 10. April 2014 ebenda) war eine britische Schriftstellerin. Sie wurde vor allem durch die Buchserie Adrian Mole bekannt.







An dem Tag, als ihre geliebten Zwillinge ausziehen, entschließt sich Eva Biber, ins Bett zu gehen und nicht mehr aufzustehen. In den ganzen 17 Jahren, in denen sie sich ausschließlich um ihre Familie sorgte, träumte sie davon, eines Tages dem Alltagstrott zu entfliehen. Nun ist ihre Chance gekommen: Eva bleibt im Bett. Doch von »Bettruhe« ist sie weit entfernt – die Nachricht von ihrem Ausstieg verbreitet sich wie ein Lauffeuer, vor Evas Haustür versammeln sich begeisterte Anhänger und skurrile Besucher, bis Evas Rückzug vollkommen aus dem Ruder zu laufen droht ...
Adrian Mole ist inzwischen 39 und es geht ihm so schlecht wie immer. Er wohnt total abgebrannt in einem umgebauten Schweinestall, niemand interessiert sich für seine literarischen Ergüsse und seine Frau bandelt mit einem wohlhabenden Schnösel an. Dann erhält er eine wahrhaft erschütternde Diagnose: Prostatakrebs. Doch Adrian lässt sich nicht unterkriegen, sondern begegnet allen Schicksalsschlägen mit seinem typisch schrulligen Humor.
Texty shromážděné v této knize původně vznikaly jako příspěvky do časopisu The Magazine. Sue Townsendová je psala v letech 1993–2001. V podstatě jde o vtipné střípky z autorčina života – Townsendová s nezaměnitelným a nenapodobitelným humorem popisuje svou rodinu a drobné domácí trampoty. Dočteme se o problémech s řemeslníky v domě i o potížích s novými domácími spotřebiči. Zkrátka o všem, co zpříjemňuje či znepříjemňuje život jedné normální britské ženy ve středních letech.
Ein Fest für alle Adrian-Mole-Fans Was wird das neue Jahrtausend für Adrian Mole bereithalten? Zunächst einmal eine Menge Probleme. Seine Eltern wollen ihn mit seiner wunderschönen, aber unerreichbaren Jugendliebe Pandora verkuppeln, doch die will lieber Premierministerin werden. Also schlägt sich Adrian weiter mit den kleinen und großen Sorgen und Nöten des Alltags herum, die er getreulich in seinem Tagebuch festhält. Für Adrian beginnt ein neuer Lebensabschnitt: Er ist jetzt 33 - genauso alt wie Jesus, als er starb - und alleinerziehender Vater eines leicht legasthenischen Sohnes. Sein Bruder William nimmt gern mal ein Kondom mit in die Schule, um die Funktionsweise eines Heißluftballons zu erklären, und plant, einem Fanclub für Schwerverbrecher beizutreten. Weshalb Adrian so schnell wie möglich die Nachbarschaft wechseln will und vorsorglich eine Affäre mit seiner Immobilienverwalterin Pamela Pigg beginnt. Adrians Eltern dagegen wollen ihn mit der wunderschönen Pandora verkuppeln, die jedoch ganz andere Pläne hat: unermüdlich und ehrgeizig verfolgt sie ihr Ziel, die erste weibliche Ministerpräsidentin der Labour Party zu werden. Diese und alle anderen Sorgen und Nöte des Alltags vertraut Adrian seinem Tagebuch an: eine hartnäckige Läuseplage; seine rasende Eifersucht auf seinen erfolgreichen Halbbruder Brett; ein kleineres Erdbeben in Leicester und, nicht zu vergessen, der Anbruch eines neuen Jahrtausends.
Libro di enorme successo in Inghilterra, presenta il personaggio Adrian Mole, un simbolo degli adolescenti negli anni '80, ma anche un ritratto divertente della società inglese.
Dlouho očekávané nové pokračování světově proslulé řady knih o věčném smolaři Adrianu Moleovi zavádí čtenáře do Velké Británie roku 2002. Adrian nyní dosáhl středního věku, pracuje v knihkupectví, má za sebou dvě nevydařená manželství a je otcem dvou synů. Jeho sen o kariéře úspěšného spisovatele se rozplynul. Obdiv svého okolí se snaží získat alespoň luxusním bydlením, což ho ovšem uvrhne do zlověstné spirály rostoucího zadlužení. Navíc se málem ožení s Marigold, pološílenou vyznavačkou alter-nativního způsobu života. Najde v sobě sílu zrušit zasnoubení a navázat nový vztah s krásnou Daisy?
Im republikanischen Großbritannien der nahen Zukunft lebt die königliche Familie gemeinsam mit anderen sozialen Außenseitern in den Exclusion Zones. Camilla, Charles und die Ex-Queen haben sich ein bescheidenes, aber gemütliches Heim mit Hunden und Gemüsebeet geschaffen und sich mit den kleinkriminellen Nachbarn arrangiert. Da gerät Camilla versehentlich zwischen die Fronten der Parteien und plötzlich werden Pläne zur Wiedereinsetzung der Royals geschmiedet.
Whether in the guise of a 13 3/4-year old adolescent, a transvestite PM or the Queen reduced to living on a council estate, Sue Townsend has been brilliantly satirizing British life for more than twenty years. Penguin published all of Townsend's hilarious Adrian Mole books and The Queen in Hell Close is an extract from The Queen and I, a brilliantly acerbic take on a Royal Family in dire straits.
Adrian Mole meldet sich wieder zu Wort. Und das zu jedem erdenklichen Thema. Ob postmoderne Katzengedichte, die Wohnungseinrichtung von Mahatma Gandhi oder das Liebesleben der Schwäne - unser aller Lieblingsintellektueller hat sich schon tiefgründige Gedanken darüber gemacht. Adrian Mole ist inzwischen 34 3/4. Der großer Tony-Blair-Fan ist dabei, sich ein Loft in Ashby-de-la-Zouch zu kaufen. Aus Angst vor den Massenvernichtungswaffen des Irak, die laut Blair innerhalb von einer Stunde Zypern erreichen können, möchte er seinen Urlaub auf der Insel stornieren. Doch um seine Kaution vom Reisebüro zurückzuerhalten, benötigt er Beweise. Darum bittet er den Premier um eine kurze Notiz ('handschriftlich reicht völlig aus') mit der geforderten Bestätigung. Außerdem lernt er Marigold, die leidenschaftlich gerne Puppenhäuser baut, und deren zu 100 Prozent organisch-selbstgestrickte Eltern kennen. Dann lernt er auch noch Marigolds Schwester kennen, die im Gegensatz zu ihr ganz und gar nicht verklemmt und altjüngferlich ist. Auch sonst läuft erwartungsgemäß alles nicht so ganz rund in Adrians Leben: Die neueste Schrulle seiner Eltern ist es, alte Häuser zu renovieren, seine Schwester ist immer noch mit ihrem drogensüchtigen Freund zusammen, und Adrian selbst versucht sich mit weniger als mäßigem Erfolg in der Schriftstellerei.
Edward Clare, der Premier von Großbritannien, will nicht mehr. Er verlässt Number 10 inkognito durch die Hintertür und begibt sich auf eine Reise durch sein Land. Dass er dabei überraschende Erkenntnisse macht und aus dem Staunen über das reale Leben auf der Insel nicht mehr herauskommt, versteht sich von selbst. Eine bissig-böse Satire!
Ob Schneckenspuren im Wohnzimmer, geheimnisvolle Kittelschürzen, panische Weihnachtseinkäufe oder die traumatische Angst vorm Friseur - hier wird endlich einmal thematisiert, was schon längst gesagt werden musste - und ohne Sue Townsend wohl niemals so geistreich und witzig gesagt worden wäre!
Adrián, der in seinen Dreißigern ist, sorgt sich weiterhin: Kann er ein guter Vater werden? Ist Viagra nur eine Täuschung? Warum möchte die BBC seine Komödie über einen Serienmörder, „Der weiße Lieferwagen“, nicht verfilmen? Als gefeierter Küchenchef, der sich auf Innereien spezialisiert hat, als alleinerziehender Elternteil und als Schriftsteller, der ein Keuschheitsgelübde abgelegt hat, wird er die Erfüllung finden, nach der er sich sehnt? Hat Adrián Mole einen Platz in Blairs Schöner Neuer Welt?
Sue Townsend, a beloved British writer known for the Adrian Mole series, presents a gripping tale of love and loss in Ghost Children. Seventeen years ago, Angela Carr terminated an unwanted pregnancy, leaving the child's father, Christopher Moore, heartbroken and withdrawn. Their lives took separate paths, but a shocking discovery during one of Christopher's walks forces him to confront Angela about their shared past. As they reconnect, they grapple with the possibility of avoiding past mistakes and the shadows they cast on their future. This poignant narrative explores the complexities of love and the impact of loss, showcasing Townsend's signature blend of compassion and grit. Critics have praised the work as "bleak, tender, and deeply affecting," with the Mail on Sunday noting the strong emotional investment in the characters. The Daily Telegraph calls it "startling and raw," while the Guardian describes it as "engrossing, memorable, and moving." Townsend, celebrated for her humor and insight, has authored numerous bestsellers, including eight Adrian Mole books and other acclaimed novels and plays. She continues to reside in Leicester, her hometown.
Kniha o hrdince s neobvyklým jménem Coventry se čte jedním dechem. Hned v prvních řádcích se dozvídáme o zločinu, jehož rozluštění se dočkáme až v samém závěru. Coventry je na útěku a svou svízelnou životní situaci využívá k tomu, aby se vymanila z nudného stereotypu vzorné ženušky v domácnosti. Poprvé v životě se dostává z provinčního městečka na severu Anglie do Londýna: velkoměsto objevuje nejprve z roviny ulice a prostředí bezdomovců, později se při práci pomocnice v excentrické domácnosti ocitne mezi potrhlými intelektuály, nahlédne i mezi společenskou a politickou smetánku. Autorka jejím prostřednictvím velmi vtipně kritizuje, ironizuje a paroduje všechna prostředí, kterými Coventry postupně prochází.
Adrian Mole, der legendäre, tragigkomische Held und Tagebuchschreiber, hat endlich die Pubertät hinter sich gebracht. Das will nicht heißen, dass er nun erwachsen ist - jede Seite seiner neuesten geheimen Aufzeichnungen beweißt das Gegenteil.
Adrian Mole žije spočiatku v komore Pandorinho oxfordského bytu a pracuje v odbore pre životné prostredie. V práci ani v súkromnom živote nie je spokojný, a ani jeho posedenia u krásnej psychoterapeutky Leonory nie sú účinné. Spriaznenú dušu nachádza v trafikantke Bianke, kvalifikovanej inžinierke. Či je to tá pravá, ktorá naplní Adrianovu túžbu po naozajstnej láske, a akú úlohu zohrá v Adrianovom ďalšom živote jeho chlapčenský otčim a nigérijská študentka Jo Jo, to sa dozviete v štvrtom, poslednom pokračovaní denníkových záznamov Adriana Mola.
The latest diaries of this set-upon yet ambitious closet genius are hilariously hedonistic and marvelously moving. They are filled with the kind of soulful, scathing and sly musings all of us indulge in but would never divulge. The most disarming pangs and prevarications are laid bare for our amusement. Adrian Mole - misunderstood, maligned, and muddled - is a nerdy hoot. And oddly captivating.
Exploring intriguing questions about creativity and human relationships, this collection features compelling tales that delve into the complexities of life. From the challenge of creating a machine that mimics a writer to the mysterious allure of a landlady's house, each story reveals the nuanced dynamics between characters, such as Sir Basil Turton's conflicting affections for his wife and his priceless sculptures. These narratives serve as an excellent introduction to the author's masterful storytelling in adult fiction.
From the back cover: Adrian Mole: From Minor to Major brings together the three bestselling volumes of Adrian Mole's diaries for the 1980s - The Secret Diary of Adrian Mole Aged 13 3/4, The Growing Pains of Adrian Albert Mole and True Confessions of Adrian Albert Mole - with Adrian's previously unpublished diaries for 1989 and 1990. For the first time between the covers of one book, these are the complete Adrian Mole diaries, taking him from 13 3/4 to 23 3/4.
England hat gewählt und an der Spitze des Staates steht der neue Premierminister Jack Barker und der macht kurzen Prozess mit der Monarchie. Einer seiner ersten Besuche im neuen Amt führt ihn direkt in den Buckingham Palace, wo er die Queen und ihrer Familie erklärt, dass mit sofortiger Wirkung die Monarchie in Großbritannien abgeschafft sei. Die Queen und ihre Familie haben den Buckingham Palace zu verlassen und in eine Sozialwohnung zu übersiedeln. Was sich für die Queen wie ein Albtraum anhört, wird in ihrer neuen Bleibe schnell zur Realität. Doch Queen Elizabeth wäre nicht sie selber, wenn sie nicht auch in dieser Situation einen kühlen Kopf behalten und das Beste aus der Situation machen würde. Prinz Charles scheint nicht gar so unglücklich über den Sturz der Monarchie zu sein, wie Prinzessin Diana oder Prinz Philip.
Adrian Mole ist zurück! „Ich habe nicht nur geheult. Ich habe gejault und gejohlt. Ich musste aufspringen, herumlaufen und mir die Augen trocknen, um weiterzulesen.“ Tom Sharpe „Saukomisch“ BRIGITTE „Ein Werk, vor dem Leute wie Nick Hornby und Walter Moers auf die Knie sinken!“DIE WOCHE 36 Wochen auf der Bestsellerliste der Sunday Times! „Ich habe nicht nur geheult. Ich habe gejault und gejohlt. Ich musste aufspringen, herumlaufen und mir die Augen trocknen, um weiterzulesen.“ Tom Sharpe „Saukomisch“ BRIGITTE „Ein Werk, vor dem Leute wie Nick Hornby und Walter Moers auf die Knie sinken!“ DIE WOCHE
'There are two things that you should know about me immediately: the first is that I am beautiful, the second is that yesterday I killed a man. Both things were accidents . ..' When Midlands housewife Coventry Dakin kills her neighbour with an Action Man - in a wild bid to prevent him from strangling his wife - she goes on the run. Finding herself alone and friendless in London, she tries to lose herself in the city's maze of streets. There, she meets a bewildering cast of eccentric characters. From Professor Willoughby D'Eresby, his perpetually naked wife Letitia, to Dodo, a care-in the-community inhabitant of Cardboard City, they all contrive to change Coventry in ways she could never have foreseen . . .
Adrian Mole has grown up. At least that’s what it says on his passport. But living at home, clinging to his threadbare cuddly rabbit ‘Pinky’, working as a paper pusher for the DoE and pining for the love of his life Pandora has proved to him that adulthood isn’t quite what he hoped it would be. Still, intellectual poets can’t always have things their own way …Included here are two other less well-known diarists: Sue Townsend and Margaret Hilda Roberts, a rather ambitious grocer’s daughter from Grantham.
In dagboekvorm geeft een 13-jarige jongen commentaar op de moderne leefcultuur en de politiek. Dagboeknotities van een 13-jarige jongen die het leven op school en thuis niet makkelijk vindt.
British teenager Adrian Mole records the ups and downs of adolescence in his diary.
Den nu 15-årige Adrians forhold til både forældrene og Pandora er stadig lige uroligt, og da familien bliver forøget med en lillesøster, føler Adrian sig efterhånden på kanten af desperation!
Adrian Mole's first love, Pandora, has left him; a neighbor, Mr. Lucas, appears to be seducing his mother (and what does that mean for his father?); the BBC refuses to publish his poetry; and his dog swallowed the tree off the Christmas cake. "Why" indeed.