Winter ist Maulwurfzeit! Im tiefen Schnee lässt es sich herrlich schlittern, rodeln, Schneebälle werfen und Eiszapfen lutschen. Nur: Wenn alle Freunde schlafen, mit wem kann man sich dann austoben? Der kleine Maulwurf wäre nicht der kleine Maulwurf, wenn er da keine Idee hätte: Er baut sich einfach selbst einen Gefährten! Zusammen mit dem niedlichen Schneemann macht all das Weiß noch einmal so viel Spaß. Und im nächsten Winter geht es weiter. Eine der beliebtesten Maulwurf-Geschichten des Maulwurf-Erfinders Zdeněk Miler.
Příběhy převážně domácích zvířat, které žijí na farmě Kapsa v obci Třebčice, doplněné o barevné fotografie a fakta. Maminka své dceři vypráví příběh zvířátek, která měla být utracena, snědena, nebo se o ně původní majitelé špatně starali či dokonce žádné majitele neměla a byla ponechána na pospas osudu. Ve zvířecí oáze v obci na Plzeňsku se tak odvíjí neskutečné příběhy, třeba usměvavého prasátka Vilíka, kterého původní majitelé vyhráli na plese v tombole, ale pak si s ním nevěděli rady nebo příběh o neobyčejném přátelství krůty a prasátka. Na závěr každé kapitoly se čtenáři dozví něco málo o životě daného živočišného druhu.
Paměť je vzácný trezor na vzpomínky, tato kniha je jich plná. Zachycuje humorné, občas i nostalgické příběhy ze života jedné obyčejné rodiny ze Cvikova a očima malého kluka přibližuje atmosféru poválečné doby v pohraničním městečku od roku 1946. V chudé domácnosti s hejnem dětí vznikaly situace veselé i k pláči, situace mnohdy téměř neřešitelné, které ovšem maminka – Řekyně žijící v Čechách – zvládala statečně a s grácií den co den. Přes všechny problémy a bídu si těžkosti nepřipouštěla. Vždy našla řešení a učila tomu i svoje děti. Hlavně se snažila brát život s humorem. Každou hezkou chvilku považovala za zázrak. Moudře říkávala: „Kdo se nesměje, ten nežije,“ a celý život se řídila zásadou: „Budeme veselí, i kdyby na chleba nebylo.“ Ponořte se do četby jako do teplé vody, nechte se unášet jejím proudem a užívejte si dávno minulou pohodu dětských let, klukovských rošťáren a dobrodružství.
Hravé vyprávění jezevčice Moly nás zavádí do světa, v němž je život zábava a radost, kde každé dobrodružství končí zaslouženým odpočinkem, aby se ráno mohlo pokračovat v dalších lumpárnách. Tento občasný deníček velmi šťastného pejska je plný laskavého humoru a skutečných příhod, které potěší každého svou prostou opravdovostí. Na svět se v něm nahlíží psíma očima, které jsou upřímné, veselé a pravdivé. V těch jednoduchých příbězích je podstatně více, než by se na první pohled mohlo zdát.
Další díl pověstí a pohádek z kraje přímo pod Luží ! Lužické hory se řadí rozlohou i nadmořskou výškou k našim menším pohořím, ale pro svou malebnou skromnost mají mnoho ctitelů. Nejen jim jsou určeny pověsti, pohádky a vyprávěnky z kraje přímo pod Luží. Ožívají v nich skřítci Lužníci, víly, dobří lidé i vykutálení darebové. Dozvíme se, jak to bylo s ledovou jeskyní a proč vznikla vodní nádrž Naděje, o hodných myškách z domu U Myšáka, o zlobivých čertících a kováři Ondrovi, jak ke svému jménu přišla hora Luž a další příběhy. Ten, kdo bude opravdu pozorně naslouchat, možná jednou uvidí i Žula, dobrého ducha Lužických hor.
Lužické hory se řadí rozlohou i nadmořskou výškou k našim menším pohořím, ale pro svou malebnou skromnost mají mnoho ctitelů. Nejen jim jsou určeny pověsti, pohádky a vyprávěnky z kraje přímo pod Luží. Ožívají v nich skřítci Lužníci, víly, dobří lidé i vykutálení darebové. Dozvíme se, jak to bylo s ledovou jeskyní a proč vznikla vodní nádrž Naděje, o hodných myškách z domu U Myšáka, o zlobivých čertících a kováři Ondrovi, jak ke svému jménu přišla hora Luž a další příběhy. Ten, kdo bude opravdu pozorně naslouchat, možná jednou uvidí i Žula, dobrého ducha Lužických hor.
Große Aufgaben für den Maulwurf: Sein Freund, das Häschen, hat sich unglücklich verliebt. Da vermittelt der kleine Maulwurf, und die Hasenhochzeit kann stattfinden. Bald darauf muss der Maulwurf drei kleinen, süßen Hasenbabys auf die Welt helfen – wieder ein Grund für die Freunde des Waldes, ein Fest zu feiern!
S Krtečkem je rok krásný a plný zábavy od jara do zimy! Na jaře pomůže sýkorce, v létě zachrání květiny, na podzim navaří povidla a v zimě se raduje ze sněhu. Pojďte se bavit při čtení s ním – tentokrát ve dvou jazycích.
Tentokrát nabízíme v souborném vydání tři příběhy s Krtkem: Jak Krtek ke kalhotkám přišel, Krtek a autíčko, Krtek a paraplíčko. K nejznámějším a nejpůvabnějším patří vyprávění o tom, že se dílo podaří, když se všichni spojí. Krtek zatouží po krásných modrých kalhotkách, sám ale neumí ani tkát, ani stříhat, šít nebo barvit látku. Poprosí tedy o pomoc své kamarády – raka, rákosníčka, žabku, čápa, ježka, pavoučky a mravenečky. Ti mu rádi pomohou, a Krtek se nakonec může radovat z nových kalhotek.
Une adorable petite taupe et tous ses amis de la forêt, la grenouille, la souris, le lapin, la chouette, le hérisson... Découvrez les aventures bucoliques et pleines de fantaisie du célèbre personnage de Zdenek Miler. Qui a dit qu'un parapluie cassé était bon à jeter ? Pour la petite taupe, c'est une aubaine : sitôt réparé, il devient balançoire, bateau, cerf-volant! Le compagnon idéal pour explorer les environs...
Der kleine Maulwurf erlebt neue Abenteuer mit einer Rakete, die er auf wundersame Weise gefunden hat. Mit ihr fliegt er zu einer Insel im Meer. Doch bei der Landung geht nicht alles glatt …
Chcete vedieť, aké rozprávky maľoval Zdeněk Miler, pokiaľ sa ešte nepoznal s Krtkom? A ako sa tí dvaja spoznali? A kto sa vlastne v kreslených filmoch za Krtka smeje a plače, výska a odvráva? Toto, i mnoho ďalších prekvapení máte v tejto knižke ako na dlani.
Byla zima, zvířátka ještě tvrdě spala ve svých pelíšcích. Ale Krtek ne, ten už běhal venku. Chtěl přichystat pro své kamarády z lesní stráňky báječné vánoční překvapení. A ukázalo se, že to nebude tak jednoduché, jak se zpočátku zdálo. Z dálky ho totiž pozorovala škodolibá tetka vrána. Jakmile spatřila krásný vánoční stromeček ozdobený dobrotami, hned na něj dostala zálusk. Krtek si však se známou zlodějkou snadno poradil. Chcete vědět jak? Tak honem otevřete tuhle zimní knížku! 1. vydání.
Vodník Čepeček si spokojeně hospodařil ve svém rybníce učil kapříky mlčet a pěstoval jim korejšky, aby nehladovali, honil prohřátou vodu k leknínům, aby mu nenastydly, každý večer naladil housličky a hrál rusalkám, aby jim šlo tancování, a hrál taky vodě, aby spořádaně plynula a neškodila. S každým přátelsky vycházel, jen s lakomým mlynářem Škrábkem, zlatníkem Granátkem a s nenechavým hrabětem a rozmarnou hraběnkou ne! Však je také za jejich zlobu po vodnicku odměnil. Pohádky o dobrém vodníku Čepečkovi od Václava Čtvrtka znáte též z televizních večerníčků.
Tym razem sympatyczny Krecik zamiast zapaść w sen, poznaje uroki mroźnej zimy. A ponieważ mało przyjemnie jest bawić się samemu, Krecik lepi sobie nowego przyjaciela - bałwanka. Razem poznają siłę prawdziwej przyjaźni i pomagają sobie w kłopotach. A poza tym wesoło spędzają czas: fikają koziołki na śniegu, toczą bitwy na śnieżki, jeźdżą na sankach i nartach, i nie tylko!
Všechno se stalo ze dne na den: vyschla voda v potoce, v rybníce i řece. A kdože to způsobil? Drak Barborák! Jak to s ním a s vodou dopadlo, prozradí první pohádka. Ta druhá vypráví o jednom popleteném králi. Když se ráno probudil, provedli něco neuvěřitelného... a všichni začali hledat ztraceného panovníka Kulajdu. Jestlipak ho najdou?
V knížce si přečtete pohádky Drak Barborák a Ztracený král Kulajda
Pohádkové vyprávění o dvou kamarádech, vesnickém klukovi Kubovi a rarášovi Mlíkovi, se skládá ze sedmi kapitol. Děj se odehrává na různých místech, jako je lesní mýtina, kde baba čarodějnice vyrábí kouzelné lektvary, Kubova chaloupka, Čertí hrad a vesnická náves s trhem. Kuba žije s maminkou na kraji lesa, kde ho trápí zlá baba čarodějnice, jež terorizuje raráše. Kuba se raráše ujme a ten mu pomáhá chránit se před babou, která se snaží získat zpět kouzelnou píšťalku, již jí raráš ukradl. Baba, mocný protivník, se spojila s čerty, kteří jí slíbili krásu výměnou za malou službičku – proměnit zbloudilé venkovany v kámen. Když baba promění Kubovu maminku v kámen, ta se ocitne v podzemí Čertího hradu. Baba se pak převleče za vzdálenou příbuznou a vetře se do chaloupky. Kuba a Mlíko, s pomocí zvířat v maštali a rarášových proměn, se musí postavit babě. Nakonec raráš zachrání Kubu i jeho maminku a baba dostane, co si zaslouží. Osvobodí se nejen Kuba, ale i jeho maminka a další lidé z vesnice. Večerníček, plný honiček a proměn, má poetický náboj. Animovaný večerníček byl vyroben pro Českou televizi a v roce 2006 byl vysílán potřetí. Do knihy bude zařazena první série sedmi dílů.
Krtko a malá sýkorka sa stali nerozlučnými kamarátmi. V lete sa radujú zo záhradky, ošetrujú a zalievajú rastlinky a majú radosť, že záhradka pekne rozkvitla. Šťavnaté listy však veľmi zachutili trom tlstým húseniciam. Ako si s nimi Krtko poradí, sa deti dozvedia z obľúbeného leporela.
Kedvenc barátunk ezúttal egy elhagyott, csíkos ernyőből próbál játékot készíteni. Mi mindenre jó egy megjavított ernyő? Csak egy kis fantázia kell hozzá… A vakond-sorozat kötete most először jelenik meg magyarul!
Im Sommer blüht das Feld, doch einige Blumen welken wegen hungriger Raupen. Der Maulwurf sperrt die Raupen in seinen Keller, wodurch die Blumen wieder wachsen. Doch was geschieht mit den Raupen?
Im Herbst wirbelt der Wind durch den Wald und bringt bunte Blätter mit sich. Als eine blaue Pflaume dem Maulwurf auf den Kopf fällt, inspiriert ihn das zu einer kreativen Idee.
Der Winter ist gekommen. Unser Maulwurf möchte gern rodeln gehen, doch weit und breit ist kein Schnee zu sehen. Was wird da wohl unserem Maulwurf wieder einfallen?
Po lete prišla jeseň a zavítala aj do lesíka, kde žije krtko so sýkorkou. Všade na lúke okolo krtinca je zrazu plno sliviek. Tak sa naši kamaráti rozhodnú, že z nich uvaria lekvár. A potom napečú mnoho slivkových koláčov. A keďže tých koláčov bolo napokon naozaj veľa, pozvali na hostinu aj všetky ostatné zvieratká.
Ucelená řada učebnic občanské výchovy pro střední odborné školy je určena
studentům se specifickými potřebami, konkrétně studentům s lehkým mentálním
postižením. Ve třetím díle jsou probírána celospolečenská témata: Člověk v
demokratickém státě (hlavní úkoly státu, náš stát Česká republika - ústava,
státní symboly, dělba státní moci, volby, politické strany, státní občanství,
tržní hospodářství, sdělovací prostředky) a Člověk a právo (právní řád, orgány
právní ochrany - policie, soudy, správní orgány, trestní právo, občanské
právo). Ilustracemi učivo doprovodila Miroslava Jakešová.
Der Frühling lockt den Maulwurf aus seinem Bau. Käfer tanzen fröhlich, doch oh weh, ein Vogeljunges ist aus dem Nest gefallen und schon liegt der Fuchs auf der Lauer. Da muss der Maulwurf helfen …
Ucelená řada učebnic občanské výchovy pro střední odborné školy je určena
studentům se specifickými potřebami, konkrétně studentům s lehkým mentálním
postižením. Druhý díl je zaměřen na širší mezilidské vztahy a obsahuje tyto
tematické celky: Člověk mezi lidmi (začleňování do společnosti, pravidla a
normy chování, morálka a mravnost, vztahy mezi lidmi, společenské chování,
mezilidská komunikace, lidská práva a svobody) a Člověk a svět práce (povolání
a zaměstnání, vstup do zaměstnání, odměna za práci, dovolená, péče o
zaměstnance, podnikání). Ilustrovala Miroslava Jakešová.
Kloboukov je obec, která má špatnou pověst. Proč? Protože "horňáci" ze sídliště a "dolňáci" z domků u rybníčku se nemají rádi a dělají si samé naschvály. O jedněch se říká, že jsou lenoši, a druhé nikdo nenazve jinak než rváči. A přesto tu vznikne jedno velké klukovské kamarádství - Ferka Cihláře z romského sídliště a Pepy Žilky od rybníčku. A že to kluci nebudou mít lehké, je nasnadě. Vydrží jejich kamarádství rozbroje dospělých, šikanu Lojzovy party a jiné spletité kloboukovské události?
Třináct pohádkových příběhů známých z oblíbených televizních večerníčků. Vyprávějí o tom, jak Maková panenka potkala motýla Emanuela a co všechno spolu zažívají. Původní text pro knižní vydání upravila a čtyři povídky podle televizních scénářů převyprávěla Hana Doskočilová.
How are hare babies born?Just like children. The hare family is waiting for offsprings, as well as all their friends in the forest. What would they do without Little Mole´s help?
Die kleine Schnecke bringt den Bewohnern des Waldes einen Fernsehapparat. Und alle wollen nun fernsehen … Was aber dann passiert, ist selbst unserem kleinen Maulwurf zu viel. Doch zum Glück fällt ihm rechtzeitig etwas ein, um seine Freunde vor Schaden zu bewahren.
Une adorable petite taupe et tous ses amis de la forêt, la grenouille, la souris, le lapin, la chouette, le hérisson... Découvrez les aventures bucoliques et pleines de fantaisie du célèbre personnage de Zdenek Miler. Grande nouvelle! Lapinot et Lapinette ont décidé de se marier. L'amour, le mariage, la naissance, quels bouleversements! Pour la petite taupe, c'est le début d'une grande aventure...
Další dobrodružství Krtka a jeho kamarádů tentokrát líčí, jak přicházejí na svět malí zajíčci. Zaječí rodinka čeká přírůstek a Krtek u toho samozřejmě nesmí chybět.
Zamilovaný zajíček Zajda si namlouvá Zajdulku, ale nemá to moc lehké. Nevede se mu, a tak mu musí pomoci Krtek. A pomůže. Koná se svatba a zajíci jsou štastní. Netrvá dlouho a teď má problémy Zajdulka, čeká potomka. Když se mají narodit malí zajíčci, je Zajda pěkně vyjevený. Naštěstí je tu kamarád Krtek a moudrá tetka sova ze starého dubu a všichni kamarádi z lesní stráňky, kteří se těší na zaječí miminka.
Podtitul: Dvanáct romských přikázání, jak je svým dětem vypravují romské maminky.
Co je na těch příbězích zvláštní? Romské maminky je ani dvakrát nevypravují úplně stejně. Pokaždé něco změní, něco přidají, něco uberou. Jsou to vlastně střípky příběhů ze starých bájí i z bible, z pohádek všech národů, které na své dlouhé pouti světem Romové potkávali... Jako barevná sklíčka kaleidoskopu stačí trochu pootočit a vznikne nový obrázek. Nebo jako korálky, ty se také dají navlékat na šňůrku pokaždé jinak.
How Little Mole Got His Trousers / Concept and Illustrations by Zdenek Miler / Text: Hana Doskocilova / Krtek / Maulwurf / Kisvakond / This is a great product sourced from BIML - Bible In My Language, the leader in foreign language Bibles and outreach materials from Baltimore, Maryland in the USA. BIML stocks Bibles in more than 600 languages.
Kniha je souborem ukázek ze známých povídkových a pohádkových knih např. Pučálkovic Amina, Živočichopis, Půlnoční povídky, O baronu Prášilovi apod. Publikace je bohatě ilustrovaná.
Jednadvacet krátkých příběhů ukazuje mladším čtenářům, že i slavní byli dětmi se všemi překážkami a trápeními tohoto věku.
Hlavními hrdiny příběhů jsou malý Kolumbus, Edison, Cervantes, Bach, Darwin, Komenský, Chagall, Mozart, Puškin, Andersen, Rembrandt, Einstein, Michelangelo, Schweitzer, Deburau, Verne, Chaplin, Ford, Saint-Exupéry, Picasso a Armstrong. Jejich osudy, problémy i šťastné náhody jsou různé, jedno však mají společné - už tenkrát si stáli na svém. Proto může knížka (kromě zajímavého počtení) být i povzbuzením pro podobné dětské bolístky.
První čtení o jednom správném prvňákovi, kterému nic nevadí, ničemu se nediví a hlavně u ničeho nesmí chybět.
Šimsa se objevil v 1.A teprve nedávno. Přesto je hned s každým kamarád, vždycky je ochotný pomoci, pořád něco vymýšlí a vůbec mu nevadí, že má jen invalidního dědu, který nemá moc peněz, že nedostává fůru dárků jako Bohoušek, dokonce nepostrádá ani televizi. Zato on sám je velice brzy nepostradatelný pro celé své okolí.
Tentokrát ponúkame súborné vydanie dvoch zimných dobrodružstiev. Najprv získava Krtek nového kamaráta snehuliaka, s ktorým si užíva zábavu na snehu, ale ktorého nakoniec zachraňuje pred teplými slnečnými lúčmi. Snehuliak prečká teplé dni vysoko v horách, kde sneh nikdy nemizne, a keď sa kamaráti opäť stretnú, prídu mimo iného na slovo Vianoce, ale snehuliak ich počuje po prvýkrát, a tak mu Krtek rozpráva… V druhom príbehu chystá vianočné prekvapenie pre kamarátov v lese a dost mu prekáža protivná a nenechavá vrana. Ale náš hrdina si opäť poradí. Príjemné je pomáhať priateľom a robiť im radosť…
Der Maulwurf rettet den kleinen Schneemann vor dem Sommer – und damit vor dem sicheren Hitzetod. Dabei werden sie Freunde, die sich zwar nur im Winter sehen können, dann aber viel Spaß miteinander haben!
Der kleine Maulwurf macht nach seinem Winterschlaf Frühjahrsputz. Und wie er da so in seinem Bau aufräumt und im Erdreich wühlt, fällt doch plötzlich ein großer Felsbrocken von der Decke und daraus funkelt etwas hervor. Schnell sauber gewischt, glaubt der Maulwurf nun einen grünen Stern zu besitzen. Gern hätte er ihn wieder zu den anderen Sternen hoch in den Himmel geworfen, doch so sehr er sich auch Mühe gibt, es will ihm nicht gelingen, den Stern wieder an seinen Platz zu schaffen, bis ... Ja, bis der gute Mond ihm hilft.
Soubor různorodých textů a příběhů k procvičování četby pro děti. Knihu sestavila Hana Doskočilová a Jaroslav Provazník, lektorovaly Mgr. Libuše Kubová a Michaela Smrčková
Weitere Geschichten des beliebten Krtka und seiner Freunde. Bei einer Flut rettet der Maulwurf ein Nest mit einem jungen Adler. Das Küken ist hungrig und ohne Eltern, weshalb sich der Maulwurf um es kümmert. Er bringt ihm alles, was ihm einfällt, füttert es und zieht es auf. Der Adler wächst schnell und der Maulwurf bringt ihm sogar das Fliegen bei.
Ein Regen überrascht die Maus, ihr Häuschen wird überflutet und komplett zerstört. Doch zum Glück hat sie gute Freunde, die ihr helfen, und bald hat sie ein neues Haus.
Leporelo pro děti s půvabnými ilustracemi Zdeňka Milera o krtkovi a jeho přátelích. Tento příběh vypráví o tom, jak krtek s ježkem a zajíčkem pomohli myšce přestát potopu, zachránili ji a ještě postavili nový domeček. Inu, kamarádi jak se patří.