Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Ragni Maria Gschwend

    Capricci
    Der schiefe Turm von Babel: Geschichten vom Übersetzen Dolmetschen und Verstehen
    Aufbrüche
    Glanzvolles Europa : berühmte Veduten und Reiseberichte des 18. Jahrhunderts
    Die Erzählungen
    ... aber Don Camillo gibt nicht auf
    • Überschäumend kraftvoll und lustig und auch wieder warmherzig besinnlich - typisch Guareschi. Die zweite Sammlung neu gefundener GEschichten um Don Camillo und Peppone erstmals in deutscher Sprache!

      ... aber Don Camillo gibt nicht auf
    • Die Erzählungen

      • 392 Seiten
      • 14 Lesestunden

      Italo Svevo, der Triestiner Schriftsteller deutsch-italienischer Herkunft, gilt heute als einer der größten psychologischen Realisten der modernen Weltliteratur. Die Form der Erzählung begleitet Svevo sein Leben lang, sie geht dem ersten Roman "Ein Leben" voraus, erfüllt auch die Jahre seines sogenannten Schweigens zwischen 1898 und 1919 und erreicht ihre dichterische Konzentration in seiner letzten Schaffensperiode 1925 bis 1928. Der vorliegende erste Band der Erzählungen eröffnet die kritische Svevo-Werkausgabe, die von den italienischen Svevo-Spezialisten Claudio Magris (Professor für Germanistik in Triest), Gabriella Contini (Sassari/ Sardinien) und Silvana de Lugnani (Triest) betreut wird.

      Die Erzählungen
    • ÜBERSETZEN gilt als das zweitälteste Gewerbe der Welt. Seit der babylonischen Sprachverwirrung spielt der 'Dolmetsch' eine Hauptrolle im Verständigungsgerangel der Völker. Und so etwas wie 'Weltliteratur' gäbe es ohne Übersetzer sowieso nicht. Doch wer sind diese merkwürdigen Leute, die ihr eigenes Schreiben in den Dienst eines fremden Autors stellen? RAGNI MARIA GSCHWEND, selbst erfahrene Übersetzerin aus dem Italienischen, ist dieser Frage nachgegangen und hat komische, unheimliche und nachdenkliche Geschichten gefunden, die dieses janusköpfige Metier in den Mittelpunkt stellen. Eine unterhaltsame literarische Anthologie über die Grenzen des Verstehens und die alte Frage nach der Wahrheit.

      Der schiefe Turm von Babel: Geschichten vom Übersetzen Dolmetschen und Verstehen
    • Skurrile Geschichten italienischer Autoren Übermütig komische, lustige, groteske, verrückte, fantastische Erzählungen moderner Autoren - in italienisch-deutschem Paralleldruck. Ein literarischer Wirbelwind der Extraklasse. Die Blütenlese einer großen Kennerin und Übersetzerin italienischer Literatur. Ragni Maria Gschwend ist eine Grand Lady oder in diesem Fall besser gesagt: eine Primadona unter den Italienisch-Übersetzern. Das Buch Capricci macht sie sich und uns zum Spaß. Erzählungen folgender Autoren: Stefano Benni, Alessandro Boffa, Italo Calvino, Ennio Flaiano, Tommaso Landolfi, Luigi Pirandello, J. Rodolfo Wilcock. Texte für Könner

      Capricci