Diese Autorin erlangte Anerkennung für ihre unverwechselbaren Illustrationen, die oft auf ihrem Hintergrund in Kunst und Design mit Schwerpunkt Keramik basieren. Nach Abschluss ihres Studiums begann sie, ihren einzigartigen Stil zu entwickeln, der sich zunächst in einer Reihe von Grußkarten und Buchumschlägen zeigte. Ihre Arbeit zeichnet sich durch Schwarz-Weiß-Illustrationen aus, die literarischen Werken, insbesondere Gedichtanthologien, Tiefe und Charakter verleihen.
The fortunes of a young woman are magically transformed when she shows
kindness to a unicorn in this enchanting contemporary fairy tale, based on a
Scottish fable and gloriously illustrated by Hans Christian Andersen Award
nominee Jane Ray.
Orla is a boy in a bubble. He can't hear the sounds of the earth. He doesn't answer when his mother and father call his name. The magical Moonbird teaches Orla how to speak with his hands and listen with his eyes—but will his parents understand him? As children are drawn into this fanciful tale about deafness, they will be caught up in the luminous, gem-like illustrations.
Dies ist ein fantastisches und magisches Märchen darüber, was passiert, als eines Nachts eine böse Hexe die glücklichen Enden von Gutenachtgeschichten stiehlt. Es liegt an Jub, dem Hüter der glücklichen Enden, den Tag zu retten und süße Träume überall zu gewährleisten in dieser lyrischen Geschichte über das Geschichtenerzählen. In der Tradition klassischer Märchen für Kinder haben Carol Ann Duffy und Jane Ray eine wirklich fesselnde, überraschende und schöne Geschichte für Kinder jeden Alters geschaffen.
Fidanzati, amici, sposi, dalla Grecia antica all'India misteriosa, dalla Bibbia al medioevo. Sono i protagonisti di queste storie, lontani nello spazio e nel tempo, ma uniti da un destino comune: quello di amare ed essere amati. Dopo l'esperienza dell'amore, tutto diventa possibile: lieto fine o tragedia, felicità pura o immenso dolore. E tutti sono pronti ad accogliere il proprio destino - anche quando è crudele come quello di Romeo e Giulietta, o di Tristano e Isotta - pur di non rinunciare all'amore.
How did the rhinoceros get his wrinkly skin? Why won't cats come when they're called? How did one curious elephant change the lives of all elephants? These eight best-loved stories give answers to these and other intriguing questions.
Adam und Eva leben gern im Garten Eden. Doch Eva kann der Schlange nicht widerstehen und isst von der Frucht des verbotenen Baumes der Erkenntnis. Gott verweist sie zornig aus dem Paradies. Dennoch begleitet seine schützende Hand die beiden weiterhin.
Das ist die Geschichte der beiden Liebenden aus Verona, die wegen einer Familienfehde nicht zusammenkommen konnten, ist dank William Shakespeare weltberühmt geworden.
"Die Märchen", sagt Berlie Doherty, "sind verzauberte Träume - wir erinnern uns an sie, als wären sie uns gesungen worden, während wir unter dem Bann eines langen, tiefen Schlafes lagen." Die zwölf Geschichten, die sie für diese Sammlung ausgewählt hat, gehören zu den beliebtesten und bezauberndsten überhaupt. Es sind klassische Erzählungen, die Kinder auf der ganzen Welt seit Hunderten von Jahren fesseln; doch selten, wenn überhaupt, wurden sie so perfekt präsentiert wie hier. Berlie Dohertys anmutige, direkte Prosa verbindet sich mit Jane Rays intensiv schönen Bildern, um die unvergesslichsten Träume zu schaffen. Hier ist Märchenmagie für viele Lebenszeiten.
The acclaimed artist's interpretations of The Story of Christmas, The Story of Creation, and Noah's Ark are now available in this single beautiful volume that will offer inspiration, refreshment, and entertainment to young readers.
Jane Ray poignantly brings to life Oscar Wilde's enchanting masterpiece; the tale of the relationship between a beautiful statue and a little swallow. Perched on high, the prince can see all the misery of the poor, and begs the swallow to help.