dtv zweisprachig: Trente poèmes en prose / Dreißig Gedichte in Prosa: Deutsch-Französisch
- 110 Seiten
- 4 Lesestunden
Dieser französische Dichter und Kritiker des 19. Jahrhunderts ist bekannt für seine dunkle und kontroverse Poesie, die die moderne Zivilisation erforscht. Seine Werke, insbesondere die Sammlung "Les Fleurs du Mal", stellten einen Wendepunkt in der europäischen Literatur dar. Er war auch ein Pionier der Prosa-Lyrik, und sein Stil hallt bis heute nach und scheint oft direkt die Erfahrungen des 20. Jahrhunderts anzusprechen.






'Le spleen de Paris' ist das letzte Werk des großen Wegbereiters der Moderne: 50 Prosagedichte, 1869, zwei Jahre nach Baudelaires Tod, erschienen. Ihr Thema ist die Kunst und das Leben, das Leben vor allem in der großen Stadt Paris, der "Hauptstadt des 19. Jahrhunderts". Diese kurzen, stilistisch ausgefeilten und bis zu einer kaum sonst anzutreffenden Perfektion getriebenen Prosastücke, die nun in einer neuen Übersetzung vorliegen, sind von einer zeitlosen Modernität.
Von Haschisch und Wein (Band 160, Klassiker in neuer Rechtschreibung)
Die Reihe präsentiert bedeutende Werke der Weltliteratur in der aktuellen Rechtschreibung gemäß Duden. Klara Neuhaus-Richter stellt sicher, dass die Klassiker für moderne Leser zugänglich sind, ohne den ursprünglichen Inhalt zu verändern. Dies ermöglicht eine zeitgemäße Leseerfahrung und fördert das Verständnis für die literarischen Meisterwerke.
Unzensierte deutschsprachige Ausgabe
"In deiner Röcke duftig weicher Flut Will ich, mein Haupt begrabend, still versinken Und will wie Duft aus welken Blumen trinken Den faden Hauch erstorbener Liebesglut. Und schlafen will ich! Nicht mehr leben müssen! In einem Schlummer wie der Tod so weich Will deine Glieder, glatt und seidengleich, Ich überstreun mit reuelosen Küssen." (Auszug aus dem Gedicht "Lethe", S. 40 in diesem Buch) Charles Baudelaire. Die Blumen des Bösen (Les Fleurs du Mal). Deutschsprachige Ausgabe: Übersetzt von Therese Robinson (Erste vollständige, unzensierte Übersetzung) Durchgesehener Neusatz, der Text dieser Ausgabe folgt dem Erstdruck dieser Übersetzung: Georg Müller Verlag, München 1925. Erstdruck des französischen Originals: Les Fleurs du Mal,Verlag Auguste Poulet-Malassis, Paris 1857. Neuausgabe, LIWI Verlag, Göttingen 2020. LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag
Schwarze Messen und Gesänge auf den Teufel: die drei Klassiker der Décadence mit dem größten Einfluß auf die Horrorliteratur des 20. Jahrhunderts erstmals in einem Band!Charles Baudelaires Gedichtzyklus „Die Blumen des Bösen“ zeigt den Menschen in seiner ganzen satanischen Verderbtheit.In Joris-Karl Huysmans’ Hauptwerk „Tief unten“ begegnet dem Schriftsteller und Satanismusforscher Durtal die geheimnisvolle Madame Hyacinthe Chantelouve, und plötzlich eröffnet sich ihm das Tor zur dunklen satanischen Welt mit wüsten schwarzen Messen ...In Octave Mirbeaus Werk „Der Garten der Qualen“ gerät ein namenloser Pariser Forscher in den Bann der jungen Engländerin Miss Clara und folgt ihr nach China. Dort führt sie ihn in den Garten der Qualen, in dem ein infernalischer Kult exzentrischer Torturen an Häftlingen und zum Tode Verurteilten praktiziert wird.
Vom Autor 'kleine Spielereien' genannt und doch in dem Anspruch geschrieben, selbst das Jahrhundertwerk 'Blumen des Bösen' noch zu übertreffen - so verbindet sich hier gewagte Ambition mit Leichtigkeit der Form. Eine unwiderstehliche Mischung.
Rainer Maria Rilke nannte es bewundernd 'ein Buch fürs Leben, für alle Leben' – kaum ein anderes Werk hat die moderne europäische Lyrik so nachhaltig geprägt wie Charles Baudelaires Gedichtzyklus 'Les fleurs du mal' (1857). In berauschenden Bildern zeigt das Meisterwerk des französischen Dichters den Menschen in einem Schwebezustand, gefangen im spannungsreichen Geflecht aus den Sehnsüchten des Geistes und der Schmerzlichkeit nackter Realität. Baudelaires unerhörte Sprachmagie macht 'Die Blumen des Bösen' zu einem zeitlosen Klassiker der Weltliteratur.
Baudelaire ist nicht nur ein Meister der Lyrik, sondern auch ein talentierter Geschichtenerzähler. In seiner Novelle "Der junge Zauberer" begibt sich der Römer Sempronius mit seinem Freund Kallias auf die Suche nach Liebe und trifft einen mysteriösen Zauberer, der sie in die Geheimnisse des Tempels der Diana von Ephesus einführt.
„Ein Mensch, der nur Wasser trinkt, hat seinen Mitmenschen etwas zu verbergen.“ Wer Charles Baudelaire ausschließlich als Verfasser der dunkel-brillanten Gedichte aus «Die Blumen des Bösen» kennt, lässt sich ein wahres Lesevergnügen entgehen. In seinen geist- und pointenreichen Essays vergleicht Baudelaire die unterschiedlichen – und nicht gleichermaßen empfehlenswerten – Wirkungen von Wein und Haschisch, gibt jungen Schriftstellerkollegen Tipps zum Umgang mit Gläubigern, schildert seine Begeisterung nach der ersten Aufführung einer Wagner-Oper in Paris oder erteilt Ratschläge, wie man das Glück in der Liebe finden kann. In dieser exklusiven Zusammenstellung in Neuübersetzung begegnet uns der feinsinnige Ästhet als ironischer Lebenskünstler, als hellsichtiger Literaturkritiker und als wortmächtiger Protagonist der Pariser Boheme. Gebunden in dunkelroten Samt mit Glanzfolienprägung, ist der Band zudem ein bibliophiler Hingucker.
Die gefeierte Neuübersetzung von Fleurs du Mal wird hier ergänzt durch Le Spleen de Paris, ein weiteres Hauptwerk Baudelaires, das seinen Weltruf als scharfsinniger, bitterböser poetischer Chronist des Pariser Lebensgefühls in der frühen Moderne mitbegründete. In diesem Band tritt Baudelaire mit den Petits Poèmes en Prose und frühen Dichtungen nicht nur als Lyriker, sondern in der Novelle La Fanfarlo auch als Erzähler auf. Zahlreiche der früheren Gedichte des Autors erscheinen hier erstmals in deutscher Sprache, ebenso wie das Fragment gebliebene Versdrama Idéolus. Damit liegt das gesamte poetische Werk Baudelaires zum ersten Mal in zwei Bänden vollständig auf Deutsch vor, in der bewährten Übertragung von Simon Werle.
Charles Baudelaire: Die künstlichen Paradiese. Von Haschisch und Wein Lesefreundlicher Großdruck in 16-pt-Schrift Großformat, 210 x 297 mm Berliner Ausgabe, 2020 Durchgesehener Neusatz mit einer Biographie des Autors bearbeitet und eingerichtet von Theodor Borken Les Paradis artificiels. Erstdruck: 1860. Her in der deutschen Übersetzung von Erik-Ernst Schwabach, München, G. Müller, 1925. Inhaltsverzeichnis: Die künstlichen Paradiese. Widmung. Das Gedicht vom Haschisch. Der Wein. Biographie. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Émile Bernard, Die Haschischraucherin, 1900. Gesetzt aus der Minion Pro, 16 pt. Henricus Edition Deutsche Klassik UG (haftungsbeschränkt)
Eine Liebesgeschichte
Erotische Bibliothek Band 1: Die Fanfarlo – Eine Liebesgeschichte von Charles Baudelaire Sammlung klassischer erotischer Werke der Weltliteratur Die Künstlernovelle „Die Fanfarlo“ beschreibt die Liebe des Schriftsteller und Dichters Charles Baudelaire zu der jungen Tänzerin Jeanne Duval, die er selbst als seine Muse bezeichnete, zugleich seine Wandlung vom dichtenden Dandy zum ernstzunehmenden Schriftsteller.
Die Gedichte in Prosa von Charles Baudelaire bieten einen tiefen Einblick in die Pariser Gesellschaft des 19. Jahrhunderts. Sie thematisieren das Leben in der Stadt, die Einsamkeit, Melancholie und das Streben nach Schönheit in einer oft chaotischen Welt. Mit eindringlicher Sprache und einem einzigartigen Stil fängt Baudelaire die Atmosphäre der Metropole ein und reflektiert die menschliche Existenz sowie die Suche nach Identität und Sinn. Diese Sammlung gilt als wegweisend für die moderne Lyrik und beeinflusste zahlreiche Schriftsteller und Künstler.
Der Band enthält Aufsätze zur Literatur und Kunst aus den Jahren 1857-1860, einschließlich Schriften zu "Madame Bovary", "La double Vie" und Notizen über "Die gefährlichen Liebschaften". Zudem sind Texte über den Salon 1859 und die philosophische Kunst enthalten, sowie ein Anhang mit Anmerkungen und einem Personenregister.
Die 'Gesammelte Schriften 1-6' von Charles Baudelaire bietet einen umfassenden Einblick in das literarische Werk eines der einflussreichsten Dichter des 19. Jahrhunderts. Diese Sammlung umfasst Belles Lettres, Essays, Kritiken und Gedichte, die Bodeauire's tiefgreifende Auseinandersetzung mit Themen wie Schönheit, Vergänglichkeit, Urbanität und der menschlichen Existenz reflektieren. Ein zentrales Werk innerhalb der Sammlung ist 'Die Blumen des Bösen', das die Dualität von Lust und Leiden thematisiert und die komplexe Beziehung zwischen dem Individuum und der Gesellschaft erkundet. Baudelaire thematisiert häufig die Spannungen zwischen dem Ideal und der Realität, das Streben nach dem Schönen und die Konfrontation mit dem Hässlichen. Die Schriften sind geprägt von einer symbolistischen Sprache und einem innovativen Stil, der die Leser in die emotionale und psychologische Tiefe der Charaktere und ihrer Erfahrungen eintauchen lässt. Darüber hinaus beleuchtet Baudelaire die Pariser Gesellschaft seiner Zeit und deren moralische Dilemmata. Insgesamt bietet diese Sammlung eine wertvolle Ressource für das Verständnis von Baudelaires literarischem Erbe und seiner Einflussnahme auf die moderne Lyrik und Prosa.
Baudelaire untersucht eloquent die Wirkung von Haschisch und zieht überraschende Schlussfolgerungen, die den Freigeist herausfordern. Ein tiefgehendes Werk, das die Wahrnehmung und den Einfluss von Drogen auf das Bewusstsein beleuchtet.
Deutschsprachige Ausgabe
"Aber nicht einer Toten widme ich dieses Buch; ich widme es einer, die, wenn schon krank, immer in mir tätig und lebendig ist, und die jetzt all ihre Blicke dem Himmel zuwendet, diesem Ort aller Transfiguration. Denn das menschliche Wesen geniesst das Privileg, ebenso wie aus einer gefährlichen Droge, sogar aus dem Schmerz der Katastrophe und dem Unglück neue und subtile Freuden ziehen zu können." Charles Baudelaire. Ein Rausch aus Haschisch und Wein. Les Paradis artificiels – Die künstlichen Paradiese. Deutschsprachige Ausgabe: Übersetzt von Heinrich Steinitzer. Durchgesehener Neusatz, der Text dieser Ausgabe folgt dem Erstdruck dieser Übersetzung unter dem Titel: Die künstlichen Paradiese, Georg Müller Verlag, München 1914. Erstdruck des französischen Originals: Les Paradis artificiels, Auguste Poulet-Malassis, Paris 1860. Neuausgabe, LIWI Verlag, Göttingen 2020. LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag
Deutschsprachige Ausgabe
Baudelaire, Charles – französische Literatur in deutscher Übersetzung – 5076
Seinen Autor brachte dieser Gedichtzyklus wegen 'Aufreizung der Sinne' und 'Verhöhnung der öffentlichen Moral' vor Gericht. In der Tat sind die Fleurs du Mal ein schockierendes Buch, durchdrungen von der Spannung zwischen Satanismus und Idealität, die Bau
Selection of Baudelaire's poems in the original French and translated German versions. Also includes a biographical essay on Baudelaire by the translator Hausenstein.
"Die feinste aller Listen des Teufels ist, euch einzureden, dass er nicht existiert!" (Charles Baudelaire) Als Baudelaires Meisterwerk gelten – in literaturhistorisch rarer Einmütigkeit – „Die Blumen des Bösen“. Dennoch war er nach Vollendung dieses Lebenswerks, heftigen öffentlichen Anfeindungen bis zur Anklage und Verurteilung als Sittenverderber und Schänder der Moral, so zermürbt, dass er sich einer neuen Wortwelt, einer neuen Form von Lyrik zuwandte, dem Gedicht in Prosa. Von 1857 bis 1867 erschienen vierzig der insgesamt fünfzig Poeme in verschiedenen Zeitungen und Magazinen als „Poèmes Nocturnes“, „Prosagedichte“ oder „Kleine Dichtungen in Prosa“, später oft mit dem Untertitel „Le Spleen de Paris“. „Ich habe meine ganze Bitterkeit, meinen ganzen Hass hineingelegt“, schrieb er Baudelaire einmal an Victor Hugo. „Ich hoffe, mir ist ein Werk gelungen, in dem sich das Schreckliche mit dem Komischen, der Zorn sich mit dem Zärtlichen noch kühner und einzigartiger verbindet als in den ‚Blumen des Bösen‘.“ Die Buchausgabe der „Petits Poèmes en Prose“ erschien zwei Jahre nach Baudelaires Tod. Anlässlich seines 200. Geburtstag haben Fritz & Franziska van Eycken sie behutsam und beherzt, frech, fromm und frei neu gefasst. 136 Seiten. Leinen mit Lesebändchen. Haffmans bei Zweitausendeins.
Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867) war ein bedeutender französischer Lyriker und ein wichtiger Wegbereiter der europäischen literarischen Moderne. Seine Gedichte erforschen tiefgründige Themen und zeigen eine Verbindung zwischen Schönheit und Dunkelheit, wie in der Beschreibung des abendlichen Komplizen des Verbrechers.
Le Spleen de Paris. Gedichte in Prosa
CHARLES BAUDELAIRE: HIS LIFE --- By Théophile Gautier --- With poems translated by Guy Thorne --- Charles Baudelaire (1821-1867) was a celebrated 19th century French poet, author of the famous Flowers of Evil poetic sequence, first published in 1857. Baudelaire is a poet's poet par excellence, a brilliant craftsman who produced some of the finest poems in the French language. Baudelaire was known as a dandy who led a bohemian lifestyle; he knew many of the artists of the era (Manet, Nadar, Delacroix, and Gautier). Baudelaire's influence on subsequent poets and artists has been immense. This book by Charles Baudelaire's friend Théophile Gautier is an important early study of the poet. Gautier offers a biography of the poet, and looks at his work. In the second part, Guy Thorne translates a selections of Baudelaire's poems, including from his two best-known collections - the Flowers of Evil and the Little Poems In Prose. A group of letters from Baudelaire are also included, and an essay on Baudelaire's influence. --- Illustrated. 204 pages. Paperback, with a full colour cover.With the French text of Baudelaire's poetry. www.crmoon.com
Modern poetry begins with Charles Baudelaire (1821-67), who employed his unequalled technical mastery to create the shadowy, desperately dramatic urban landscape -- populated by the addicted and the damned -- which so compellingly mirrors our modern condition. Deeply though darkly spiritual, titanic in the changes he wrought, Baudelaire looms over all the work, great and small, created in his wake.
Featuring a bilingual format, this edition presents a renowned French classic alongside its definitive English translation, allowing readers to appreciate the nuances of both languages. It serves as an excellent resource for language learners and literature enthusiasts alike, providing insight into the original text while making it accessible to a wider audience.
The book presents a dandy who challenges utilitarianism, asserting that true progress comes from individual moral endeavor rather than societal norms. This figure, embodying both a keen observer and philosopher, delves into the human experience, dissecting reality with a critical eye. Rejecting the notion of mere consumption, he embraces a form of creative work that fortifies the spirit. Baudelaire's dandy-flâneur navigates society, reflecting its complexities and decadence, offering profound psychological insights that resonate with thinkers like Nietzsche.
The first English collection of the late poetry and prose fragments of literary icon Charles Baudelaire
Imaginative and haunting new translations by Ian Brinton of the 18 poems in the 'Tableaux Parisiens' section of Baudelaire's Les Fleurs du Mal, with evocative illustrations by Sally Castle. Includes the poems in their original French side by side with Ian Brinton's English translation.
In his introduction to Charles Baudelaire’s Salon of 1846, the renowned art historian Michael Fried presents a new take on the French poet and critic’s ideas on art, criticism, romanticism, and the paintings of Delacroix. Charles Baudelaire, considered a father of modern poetry, wrote some of the most daring and influential prose of the nineteenth century. Prior to publishing international bestseller Les Fleurs du mal (1857), he was already notable as a forthright and witty critic of art and literature. Captivated by the Salons in Paris, Baudelaire took to writing to express his theories on modern art and art philosophy. The Salon of 1846 expands upon the tenets of Romanticism as Baudelaire methodically takes his reader through paintings by Delecroix and Ingres, illuminating his belief that the pursuit of the ideal must be paramount in artistic expression. Here we also see Baudelaire caught in a fundamental struggle with the urban commodity of capitalism developing in Paris at that time. Baudelaire’s text proves to be a useful lens for understanding art criticism in mid-nineteenth-century France, as well as the changing opinions regarding the essential nature of Romanticism and the artist as creative genius. Acclaimed art historian and art critic Michael Fried’s introduction offers a new reading of Baudelaire’s seminal text and highlights the importance of his writing and its relevance to today’s audience.
“Baudelaire is indeed the greatest exemplar in modern poetry in any language,” said T. S. Eliot. We experience Baudelaire in myriad ways through his multifaceted writing. His sensuous poems—dreams of escape to an impossible, preferably tropical, elsewhere—draw us in with their descriptive and perceptual richness. There is also the bitter, compassionate, and desolate Baudelaire. Ultimately, Baudelaire’s true genius might reside in his expressive force and in the tension between his passions and intellect. The latter is most evident in his control of rhetoric and poetic form, and—given the poems’ density of language, thought, and feeling—his astonishing clarity. This new English rendition of Baudelaire by award-winning translator Beverley Bie Brahic includes poems from his celebrated Les Fleurs du mal, Les Épaves, Le Spleen de Paris, and Paradis artificiels . It also includes several of his prose poems, as well as an excerpt from his famous essay on wine and hashish. The poems in verse have Baudelaire’s French originals on facing pages; the prose poems, unaccompanied by their originals, are printed near the poems in verse with which they resonate. Complete with the translator’s illuminating introduction and notes, this beautifully crafted volume is an important addition to Baudelaire’s work in English translation.
Poet, aesthete and hedonist, Baudelaire was also one of the most groundbreaking art critics of his time. Here he explores beauty, fashion, dandyism, the purpose of art and the role of the artist, and describes the painter who, for him, expresses most fully the drama of modern life.
Exploring altered states of consciousness, Charles Baudelaire's work reflects his involvement with the Club of the Hashish-Eaters, a Parisian literary group. The Poem of Hashish, originally published in 1850, showcases Baudelaire's connection to the Symbolism movement, emphasizing dreams and imagination over realism. Aleister Crowley's 1895 translation brings this unique perspective to a wider audience, highlighting the use of symbols as a means of expressing deeper ideals.
Charles Baudelaire's work delves into the complexities of beauty, modernity, and the human experience. His poetry reflects a deep engagement with themes of love, mortality, and urban life, often exploring the contrast between the sublime and the grotesque. Baudelaire's innovative style and use of symbolism have left a lasting impact on literature, influencing countless writers and movements. Through his vivid imagery and profound insights, he captures the essence of 19th-century Paris and the existential struggles of its inhabitants.
The famous volume of French poetry by Charles Baudelaire in two languages
Exploring themes of decadence and eroticism, this volume of French poetry by Charles Baudelaire, first published in 1857, played a pivotal role in the symbolist and modernist movements. Its rich imagery and profound emotional depth challenge societal norms and delve into the complexities of beauty and vice, making it a significant work in literary history.
Exploring the complexities of modern life, the work of Charles Baudelaire delves into themes of beauty, decay, and the urban experience. His poetry blends vivid imagery with profound philosophical insights, capturing the tension between the fleeting nature of existence and the quest for meaning. Baudelaire's innovative style and exploration of emotions have made him a pivotal figure in the transition to modern literature, influencing countless writers and artists in the process.
Exploring themes of decadence, eroticism, and the human condition, this collection features nearly all of Baudelaire's poetry from 1840 to 1867. Initially published in 1857, it faced controversy for its bold imagery and was censored for immorality. The poems challenge traditional forms and delve into complex emotions surrounding suffering, death, and the quest for an ideal world. Its impact on the symbolist and modernist movements is profound, influencing prominent poets like Verlaine and Rimbaud. The bilingual format presents the text in both French and English.
Recognized for its cultural significance, this work contributes to the foundational knowledge of civilization. Scholars have highlighted its importance, underscoring its role in understanding historical and societal contexts.
The translation captures the essence of Baudelaire's work with remarkable fidelity, challenging the notion that poetry is untranslatable. Eric Gans adheres closely to the original French, showcasing Baudelaire's unique vision while blending modesty with poetic talent. This new rendition aims to convey the original's meaning and emotional impact, making it a valuable resource for poetry enthusiasts and students of French literature. The result is a celebration of Baudelaire's artistry that resonates with readers in English.
Baudelaire's wonderful poems are known for their masterful use of rhyme and rhythm which, together with their Romantic exoticism, inspired a whole generation of poets including Arthur Rimbaud, Paul Verlaine and Stéphane Mallarmé.
Není to jen výběr veršů autora Les Fleurs du Mal v překladech celé plejády našich nejlepších básníků - je to doslova portrét básníka a jeho doby. Janu Tomešovi se podařilo sestavit z Baudelairových veršů, dobových dokumentů, grafik, fotografií a vyjádření přátel a kritiků vynikající knihu, která je bezesporu ozdobou každé knihovny.