Bookbot
Das Buch ist derzeit nicht auf Lager

"Een boec dat men te latine heet Aurea legenda"

Autoren

Mehr zum Buch

Die „Legenda aurea“ gehört zu den einflussreichsten Werken des Mittelalters. Von dieser ursprünglich in lateinischer Sprache verfassten Sammlung von Heiligenleben, die der lombardische Dominikaner Jacobus de Voragine in den sechziger Jahren des 13. Jahrhunderts zusammenstellte, sind mehr als 1000 Handschriften erhalten geblieben. Aus der Lombardei verbreitete sich das Werk über ganz Europa und der Text wurde in viele Volkssprachen überSetzt. Die älteste und wichtigste Übertragung ins Mittelniederländische entstand um 1357 in Brabant und war das Erstlingswerk des so genannten „BibelüberSetzers von 1360“. Von dieser ÜberSetzung handelt dieser Band, in dem die Beiträge zweier internationaler Workshops zusammengetragen werden. Ein Teil der Aufsätze widmet sich der Identität des ÜberSetzers, der Beschaffenheit seiner lateinischen Quelle und seinen ÜberSetzungsproblemen. In einem anderen Teil stehen die handschriftliche und gedruckte Überlieferung der „Legenda aurea“ im Mittelpunkt. Das Verhältnis zwischen dem Erstlingswerk und der „Vitas patrum“-ÜberSetzung des„Bijbelvertalers“, die Rezeption des Werkes im deutsch/niederländischen Raum sowie einzelne Legenden und Legendenmotive sind weitere Aspekte, die darin zur Sprache kommen.

Parameter

ISBN
9783830912453
Verlag
Waxmann

Kategorien

Buchvariante

2003

Buchkauf

Dieses Buch ist derzeit nicht auf Lager.