Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Tausendundeine Nacht

Autor*innen

Mehr zum Buch

Diese Neuübersetzung von Tausendundeine Nacht macht die älteste arabische Fassung der berühmten orientalischen Erzählsammlung erstmals für deutsche Leser zugänglich. Die Übersetzerin Claudia Ott führt uns mit Frische und Ungezwungenheit durch das Labyrinth der kunstvoll verwobenen Erzählfäden, sodass man glaubt, Schahrasad selbst zu hören. Hier spricht nicht mehr ein europäischer Orientalismus zu uns, sondern der Orient selbst. Die nächtlichen Erzählungen von Schahrasad, die ihren königlichen Gatten verzaubern und so ihre Tötung immer wieder aufschieben, entführen in die Welt der Basare, Karawansereien, weisen Kalifen und verschlagenen Händler, vornehmen Damen und klugen Ehefrauen, mächtigen Zauberinnen, Dschinnen und bösen Dämonen. Sie berichten von erotischen Vergnügen und harten Schicksalsschlägen. Dieses Werk ist Inbegriff eines romantischen, exotischen Orientbildes, das jedoch nicht unmittelbar auf Tausendundeine Nacht zurückgeht, sondern seit dem 18. Jahrhundert von Europäern in Übersetzungen hineingetragen wurde. Die Erzählungen wurden dem europäischen Geschmack angepasst, wobei die derbe Ausdrucksweise und unverblümte Erotik des Originals durch einen biederen Märchenstil ersetzt wurden. Nach der Edition der ältesten Handschrift aus dem 14./15. Jahrhundert durch Muhsin Mahdi 1984 ist es nun möglich, die Geschichten in ihrer ursprünglichen Form kennenzulernen.

Publikation

Buchkauf

Tausendundeine Nacht, Claudia Ott

Sprache
Erscheinungsdatum
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand in ganz Deutschland!

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben