Mehr zum Buch
V překladu Miroslava Černého se českým čtenářům představuje klasické dílo staré severské literatury, inspirované hrdinskými příběhy z dějin kmene Gótů a jiných germánských národů. Tento fiktivní text, sestavený ve 13. století, obsahuje odkazy na skutečné historické události a postavy, a zachycuje starogermánské prostředí v období 98–1066 n. l. Sága se skládá z několika mytických příběhů z různých zdrojů a dob, přičemž prozaický text je prokládán básněmi reprezentujícími aliterační poezii typickou pro středověké severské básnictví. Překlad veršovaných pasáží v podání Černého je jedním z největších přínosů tohoto vydání. Příběh krále Heidreka a válečnice Hervör ovlivnil J. R. R. Tolkiena a jeho literární legendy. V anglickém překladu jeho syna Christophera se sága stala známou v Západní Evropě. Překladatel prokázal mimořádnou odvahu a znalosti jazyka, prosodie i reálií originálu, což bylo oceněno odborníky. Kniha se vyznačuje dokonalou strukturou a hladkým stylem, což svědčí o autorově snaze a radosti z práce. Sága o Hervör a králi Heidrekovi Moudrém je ideálním úvodem do staré severské literatury, zaujme jak zvídavé, tak znalé čtenáře, a to i díky originálním ilustracím a grafické úpravě.
Buchkauf
Sága o Hervör a králi Heidrekovi Moudrém, Miroslav Černý
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2009
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Sága o Hervör a králi Heidrekovi Moudrém
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Miroslav Černý
- Verlag
- Perplex
- Erscheinungsdatum
- 2009
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 144
- ISBN10
- 8090390870
- ISBN13
- 9788090390874
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Nordische Mythologie, Mittelerde (Tolkien)
- Originaltitel
- Hervarar saga ok Heiðreks
- Bewertung
- 4 von 5 Sternen
- Beschreibung
- V překladu Miroslava Černého se českým čtenářům představuje klasické dílo staré severské literatury, inspirované hrdinskými příběhy z dějin kmene Gótů a jiných germánských národů. Tento fiktivní text, sestavený ve 13. století, obsahuje odkazy na skutečné historické události a postavy, a zachycuje starogermánské prostředí v období 98–1066 n. l. Sága se skládá z několika mytických příběhů z různých zdrojů a dob, přičemž prozaický text je prokládán básněmi reprezentujícími aliterační poezii typickou pro středověké severské básnictví. Překlad veršovaných pasáží v podání Černého je jedním z největších přínosů tohoto vydání. Příběh krále Heidreka a válečnice Hervör ovlivnil J. R. R. Tolkiena a jeho literární legendy. V anglickém překladu jeho syna Christophera se sága stala známou v Západní Evropě. Překladatel prokázal mimořádnou odvahu a znalosti jazyka, prosodie i reálií originálu, což bylo oceněno odborníky. Kniha se vyznačuje dokonalou strukturou a hladkým stylem, což svědčí o autorově snaze a radosti z práce. Sága o Hervör a králi Heidrekovi Moudrém je ideálním úvodem do staré severské literatury, zaujme jak zvídavé, tak znalé čtenáře, a to i díky originálním ilustracím a grafické úpravě.


