Bookbot

Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání

Autoren

Buchbewertung

4,0(2)Abgeben

Mehr zum Buch

Autor knihy představuje různé překladatelské strategie, které nabízí současná teorie a didaktika překladu. Zaměřuje se zejména na tzv. funkcionalistické strategie, pro které je rozhodujícím kritériem předpokládaná komunikační funkce cílového textu. Úkolem překladatele tedy je vytvořit překlad, jenž je adekvátní očekávané komunikaci v přijímající kultuře. Oporou pro správné kreativní řešení literární nebo neliterární překladové zakázky jsou překladateli analytické, interpretační, rešeršní a textotvorné postupy řady moderních disciplín. V takto didakticky nahlíženém překladatelském aktu mají klíčové postavení aplikované poznatky kognitivní psychologie, textové lingvistiky, kognitivní sémantiky nebo tvůrčího psaní. Jejich tvořivé využití v praxi i v teoretické argumentaci se stává nedílnou součástí interkulturní kompetence překladatele.

Von Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání (2009) sind aktuell auf Lager verfügbar.

Buchkauf

Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání, Egon Bondy

Sprache
Erscheinungsdatum
2009,
Buchzustand
Gebraucht - Gut
Preis
11,99 €inkl. MwSt.

Lieferung

  •  

Zahlungsmethoden

4,0
Sehr gut
2 Bewertung

Hier könnte deine Bwertung stehen.