Parameter
- 528 Seiten
- 19 Lesestunden
Mehr zum Buch
Čtvrté, rozšířené vydání obsáhlého výkladového slovníku zahrnuje více než 19 000 slangových a nespisovných výrazů, včetně českého argotu, který je součástí středoevropského argotu. Ten obsahuje prvky německého argotu, romštiny a jidiš, přičemž čeština přispěla svou jazykovou kreativitou. Zatímco vězeňský slang se vyvíjí, argot světských rodin zůstává téměř nezměněn po sto letech. Tradiční brněnská mluva, jako je plotňáčtina a hantec, má také historicky stejný původ. Nové vydání reflektuje vývoj slangu mládeže a mluvy drogové scény, stejně jako profesní slangy, například řemeslnické. Vývoj slangů spojených s dopravou, včetně motorkářského, je také dokumentován. Hesla obsahují poznámky o historii a původu slov, odhalující skryté významy a souvislosti, včetně výrazů, které se zdají moderní nebo vulgární. Cirkusový, divadelní a hudební slang, na jejichž přípravě se podílely významné osobnosti českého umění, přidává další rozměr. Příklady u hesel podtrhují sociolingvistický aspekt slovníku a umožňují nahlédnout do různých oblastí života a psychologie uživatelů, včetně těch, s nimiž se běžně nesetkáváme.
Buchkauf
Slovník nespisovné češtiny, Jan Hugo
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Jan Hugo
- Verlag
- Maxdorf
- Erscheinungsdatum
- 2020
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 528
- ISBN10
- 8073456478
- ISBN13
- 9788073456474
- Reihe
- Schlagwörter
- Sachbücher, Sozialwissenschaften, Lehrbücher, Sprachbücher & -lexika, Sprachen, Sprachwörterbücher, Wörterbücher, Tschechisch, Etymologie, Dialekte, Reden, Sprache, Jargon, Slang, Etymologische Wörterbücher, Viper, Argot
- Bewertung
- 4,9 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Čtvrté, rozšířené vydání obsáhlého výkladového slovníku zahrnuje více než 19 000 slangových a nespisovných výrazů, včetně českého argotu, který je součástí středoevropského argotu. Ten obsahuje prvky německého argotu, romštiny a jidiš, přičemž čeština přispěla svou jazykovou kreativitou. Zatímco vězeňský slang se vyvíjí, argot světských rodin zůstává téměř nezměněn po sto letech. Tradiční brněnská mluva, jako je plotňáčtina a hantec, má také historicky stejný původ. Nové vydání reflektuje vývoj slangu mládeže a mluvy drogové scény, stejně jako profesní slangy, například řemeslnické. Vývoj slangů spojených s dopravou, včetně motorkářského, je také dokumentován. Hesla obsahují poznámky o historii a původu slov, odhalující skryté významy a souvislosti, včetně výrazů, které se zdají moderní nebo vulgární. Cirkusový, divadelní a hudební slang, na jejichž přípravě se podílely významné osobnosti českého umění, přidává další rozměr. Příklady u hesel podtrhují sociolingvistický aspekt slovníku a umožňují nahlédnout do různých oblastí života a psychologie uživatelů, včetně těch, s nimiž se běžně nesetkáváme.





