Mehr zum Buch
Dokumentární kniha, jejíž takřka detektivní zápletkou jsou okolnosti, vedoucí v lednu 1837 k osudnému souboji básníka A. S. Puškina s jeho švagrem G. Ch. de Heeckeren ďAnthesem. Žárlivý a výbušný Puškin, vydrážděný flirtováním ďAnthese s Puškinovou ženou a anonymními pamflety, se touto cestou rozhodl "hájit čest"; otázkou je, zda svou, nebo své ženy nebo dokonce své švagrové, další otázkou je, kdo a proč chystal pamflety a pletichy, jimiž se snažil básníka k souboji přinutit. Autorka se opírá o řadu dokumentů - o korespondenci, deníky, paměti současníků i materiály ruské tajné policie. Některé z těchto pramenů doposud nebyly známy. A tak také přinášejí nový pohled na známé události, které dosud literární historie vykládala tendenčně a s jistou pruderií. Kniha byla přeložena zatím do šesti jazyků (m.j. do ruštiny, angličtiny, němčiny, francouzštiny).
Buchkauf
Puškinův knoflík, Serena Vitale, Milan Dvořák
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2008
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Puškinův knoflík
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Serena Vitale, Milan Dvořák
- Verlag
- Euroslavica
- Erscheinungsdatum
- 2008
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 334
- ISBN10
- 8085494868
- ISBN13
- 9788085494860
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Wahre Geschichten, Historische Romane, Reportage
- Originaltitel
- Il bottone di Puškin
- Bewertung
- 4 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Dokumentární kniha, jejíž takřka detektivní zápletkou jsou okolnosti, vedoucí v lednu 1837 k osudnému souboji básníka A. S. Puškina s jeho švagrem G. Ch. de Heeckeren ďAnthesem. Žárlivý a výbušný Puškin, vydrážděný flirtováním ďAnthese s Puškinovou ženou a anonymními pamflety, se touto cestou rozhodl "hájit čest"; otázkou je, zda svou, nebo své ženy nebo dokonce své švagrové, další otázkou je, kdo a proč chystal pamflety a pletichy, jimiž se snažil básníka k souboji přinutit. Autorka se opírá o řadu dokumentů - o korespondenci, deníky, paměti současníků i materiály ruské tajné policie. Některé z těchto pramenů doposud nebyly známy. A tak také přinášejí nový pohled na známé události, které dosud literární historie vykládala tendenčně a s jistou pruderií. Kniha byla přeložena zatím do šesti jazyků (m.j. do ruštiny, angličtiny, němčiny, francouzštiny).







