Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Die schönsten Grimms Märchen auf Bairisch

Autor*innen

Buchbewertung

Parameter

  • 136 Seiten
  • 5 Lesestunden

Mehr zum Buch

Liebe kleine und große Märchenfreunde, wer kennt sie nicht: die Könige, die Zauberer, die Bösewichte, die Prinzessinnen, die verwunschenen Orte und die vielen anderen Begleiter unserer Kindheit: Schneewittchen, Dornröschen, Hänsel und Gretel, Frau Holle und und und ... Die Gebrüder Grimm haben viele Geschichten aufgeschrieben und so der Nachwelt erhalten. Und weil ich auch gerne Geschichten schreibe – und zwar in unserer schönen bairischen Sprache – habe ich mir gedacht, man könnte doch die ganzen Märchen in unsere Mundart übersetzen. Als diese Idee geboren wurde, habe ich nicht im Traum daran gedacht, welchen Spaß das macht! Tage- und nächtelang habe ich geschrieben und getüftelt … am Ende kam dieses Buch heraus. Wer mich kennt, der kann sich vorstellen, dass ich es nicht lassen konnte, die Märchen mit zahlreichen Gags anzureichern, die in der Originalvorlage so vielleicht nicht enthalten waren … Viel Spaß beim Lesen! Ihr Toni Lauerer

Buchkauf

Die schönsten Grimms Märchen auf Bairisch, Toni Lauerer

Sprache
Erscheinungsdatum
2024
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

4,0
Sehr gut
1 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Die schönsten Grimms Märchen auf Bairisch
Sprache
Deutsch
Autor*innen
Toni Lauerer
Erscheinungsdatum
2024
Einband
Hardcover
Seitenzahl
136
ISBN10
3955878309
ISBN13
9783955878306
Reihe
Bewertung
4 von 5 Sternen
Beschreibung
Liebe kleine und große Märchenfreunde, wer kennt sie nicht: die Könige, die Zauberer, die Bösewichte, die Prinzessinnen, die verwunschenen Orte und die vielen anderen Begleiter unserer Kindheit: Schneewittchen, Dornröschen, Hänsel und Gretel, Frau Holle und und und ... Die Gebrüder Grimm haben viele Geschichten aufgeschrieben und so der Nachwelt erhalten. Und weil ich auch gerne Geschichten schreibe – und zwar in unserer schönen bairischen Sprache – habe ich mir gedacht, man könnte doch die ganzen Märchen in unsere Mundart übersetzen. Als diese Idee geboren wurde, habe ich nicht im Traum daran gedacht, welchen Spaß das macht! Tage- und nächtelang habe ich geschrieben und getüftelt … am Ende kam dieses Buch heraus. Wer mich kennt, der kann sich vorstellen, dass ich es nicht lassen konnte, die Märchen mit zahlreichen Gags anzureichern, die in der Originalvorlage so vielleicht nicht enthalten waren … Viel Spaß beim Lesen! Ihr Toni Lauerer