Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

ASSiMiL L'allemand - Lehrbuch - Niveau A1-B2

Autor*innen

    Parameter

    • 568 Seiten
    • 20 Lesestunden

    Mehr zum Buch

    Bettina Schödel est née en 1963 à Stuttgart. Elle a vécu et travaillé en Allemagne et en France et vit depuis 2003 en Espagne. Après ses études et un stage au service littérature d'un grand quotidien français, elle a dispensé des cours d'allemand et de français et développé des méthodes de langues pour l'Institut franco-américain de management. Parallèlement, elle a écrit des piges pour de grands journaux d'information et traduit des sous-titrages d'opéras. Actuellement, elle travaille comme professeur autonome et se consacre à développer des méthodes de langues. À travers ses livres, elle aborde la langue comme un puzzle composé de règles de grammaire permettant des rapprochements avec d'autres langues mais aussi comme quelque chose d'unique et de vivant imprégné de la culture et de la façon de vivre de son pays.

    Buchkauf

    ASSiMiL L'allemand - Lehrbuch - Niveau A1-B2,

    Sprache
    Erscheinungsdatum
    2023
    product-detail.submit-box.info.binding
    (Paperback)
    Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

    Lieferung

    • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

    Zahlungsmethoden

    Keiner hat bisher bewertet.Abgeben

    Titel
    ASSiMiL L'allemand - Lehrbuch - Niveau A1-B2
    Sprache
    Deutsch
    Autor*innen
    Verlag
    Assimil
    Erscheinungsdatum
    2023
    Einband
    Paperback
    Seitenzahl
    568
    ISBN10
    2700508092
    ISBN13
    9782700508093
    Reihe
    Beschreibung
    Bettina Schödel est née en 1963 à Stuttgart. Elle a vécu et travaillé en Allemagne et en France et vit depuis 2003 en Espagne. Après ses études et un stage au service littérature d'un grand quotidien français, elle a dispensé des cours d'allemand et de français et développé des méthodes de langues pour l'Institut franco-américain de management. Parallèlement, elle a écrit des piges pour de grands journaux d'information et traduit des sous-titrages d'opéras. Actuellement, elle travaille comme professeur autonome et se consacre à développer des méthodes de langues. À travers ses livres, elle aborde la langue comme un puzzle composé de règles de grammaire permettant des rapprochements avec d'autres langues mais aussi comme quelque chose d'unique et de vivant imprégné de la culture et de la façon de vivre de son pays.