Wir senden dir das abgebildete Buch
Parameter
- 119 Seiten
- 5 Lesestunden
Mehr zum Buch
Predkladaný zborník sa venuje problematike prekladu spoločenskovedných textov, o ktorých sa u nás síce už dlho hovorí, ale doteraz chýbalo systematickejšie úsilie o ich spracovanie. Považujem ho teda za prvú lastovičku, ktorá sa usiluje vymedziť hranice pojmu a naznačiť trajektórie jeho skúmania. (....) Najmä francúzske (nielen) filozofické myslenie, ktorému sa publikácia primárne venuje, prinieslo revolúciu do viacerých spoločenskovedných disciplín, translatológiu nevynimajúc, hoci sa o nej v zborníku priamo nehovorí. Preklad sa tu vnímanie ako objekt záujmu, ale sprostredkujúce médium.
Buchkauf
Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr, Mária Kusá, Natália Rondziková
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback),
- Buchzustand
- Gebraucht - Sehr gut
- Preis
- 7,99 €inkl. MwSt.
Keiner hat bisher bewertet.
- Titel
- Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr
- Sprache
- Slowakisch
- Autor*innen
- Mária Kusá, Natália Rondziková
- Verlag
- Veda
- Erscheinungsdatum
- 2020
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 119
- ISBN10
- 8022418730
- ISBN13
- 9788022418737
- Reihe
- Schlagwörter
- Sachbücher, Sozialwissenschaften, Kunst & Kultur, Literaturwissenschaft, Philosophisches Thema, Philosophie
- Beschreibung
- Predkladaný zborník sa venuje problematike prekladu spoločenskovedných textov, o ktorých sa u nás síce už dlho hovorí, ale doteraz chýbalo systematickejšie úsilie o ich spracovanie. Považujem ho teda za prvú lastovičku, ktorá sa usiluje vymedziť hranice pojmu a naznačiť trajektórie jeho skúmania. (....) Najmä francúzske (nielen) filozofické myslenie, ktorému sa publikácia primárne venuje, prinieslo revolúciu do viacerých spoločenskovedných disciplín, translatológiu nevynimajúc, hoci sa o nej v zborníku priamo nehovorí. Preklad sa tu vnímanie ako objekt záujmu, ale sprostredkujúce médium.


