Im Zentrum steht Anna, die sich gegen die starren Konventionen ihrer Zeit stellt und dafür einen hohen Preis zahlt. Tolstoi verurteilt sie nicht, idealisiert sie aber auch nicht. Anna ist leidenschaftlich, widersprüchlich, verletzlich und genau deshalb so modern. Parallel dazu läuft die Geschichte von Levin, der nach Sinn, Liebe und einem ehrlichen Leben sucht. Dieser Kontrast zwischen gesellschaftlicher Bühne und innerer Wahrheit ist eine der großen Stärken des Romans. Tolstois Blick auf seine Figuren ist erstaunlich fein. Er beobachtet, seziert, lässt denken und zweifeln. Dialoge, Gedanken, kleine Gesten, alles trägt Bedeutung. Das Tempo ist dabei gemächlich, manchmal sehr. Anna Karenina will nicht unterhalten im schnellen Sinne, sondern wirken. Wer sich darauf einlässt, wird mit enormer Tiefe belohnt. Natürlich ist das kein leichtes Buch. Der Roman ist umfangreich, stellenweise ausschweifend und fordert Aufmerksamkeit. Aber er fühlt sich nie leer an. Jede Seite dient dem großen Ganzen, jeder Umweg vertieft das Bild. Anna Karenina ist kein reiner Liebesroman, sondern ein schonungsloser Blick auf menschliche Sehnsüchte und gesellschaftliche Zwänge. Anspruchsvoll, bewegend und überraschend nah an der Gegenwart. Ein Klassiker, der seinen Status wirklich verdient.

Mehr zum Buch
This carefully crafted ebook features two classic unabridged translations of a renowned work of realist fiction, formatted for your eReader with a detailed table of contents. Widely regarded as a pinnacle of literature, it was deemed Tolstoy's first real novel, with Dostoevsky calling it "flawless as a work of art." Esteemed authors like Vladimir Nabokov and William Faulkner have praised its style and impact, with the latter labeling it "the best ever written." A recent poll of contemporary authors recognized it as the "greatest novel ever written." The plot centers on Vronsky, a bachelor willing to marry Anna if she leaves her husband, Karenin, a government official. However, Anna grapples with societal pressures, insecurities, and Karenin's indecision. Although Vronsky takes her to Europe, their relationship faces challenges as Anna becomes increasingly isolated and anxious, while he pursues his social life. Her growing possessiveness and paranoia about his fidelity deepen her struggles. The Garnett translation is celebrated for its fidelity to the 19th-century essence of the original, while the Maude translation, endorsed by Tolstoy himself, is also highly regarded. The Maudes, who worked closely with the author, produced an unabridged and annotated version published in 1918, solidifying their place in literary history.
Publikation
- 2024

- 2023

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2022

- 2021

- 2021

- 2021

- 2021

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2020

- 2019

- 2019

- 2019

- 2019

- 2019

- 2018

- 2018

- 2018

- 2017

2017
- 2017

- 2016

- 2016

2015
- 2015

- 2014

- 2014

- 2014

- 2013

- 2013

- 2012

2012
2012
2012
- 2012

- 2011

- 2011

- 2011

2010
- 2010

2010
2010
- 2008

- 2008

2008
2008
2008
- 2007

2007
2006
- 2004

2004
2004
2002
2002
2001
1999
1999
1997
1995
1993
- 1992

1986
1986
1981
1980
1980
1978
1965
1964
1960

Buchkauf
Anna Karenina; Volume II, Lew Nikolajewitsch Tolstoi
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2022
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Very important: this particular edition (penguin readers) is an abridged version focused on helping people learn english. The original Anna Karenina is around 800 pages long in english, this edition is around 100. It is still very enjoyable and great if you want to get the gist of the story, but of course a lot was removed in 700 pages.