Mehr zum Buch
Kniha je zbierkou reálnych príbehov zo života autorky Kataríny Sládečkovej v Číne, kde sa dostala po rokoch snívania. Obsahuje viac než 40 krátkych, originálnych a zaujímavých príbehov, ktoré odrážajú čínsku kultúru, zvyky a tradície, ako aj rozdiely v mentalite oproti Slovensku. Autorka, ktorá prišla do Číny bez znalosti jazyka, čelila mnohým výzvam, no nevzdala sa a postupne sa naučila čínsky. Kniha ponúka pohľad na život v krajine draka, a to ako pre tých, ktorí jazyk ovládajú, tak aj pre tých, ktorí sa ho ešte len chystajú naučiť. Je inšpiráciou pre všetkých, ktorí sa obávajú jazykovej bariéry, a zároveň pomôckou pre tých, ktorí plánujú cestu do Ázie. Čitateľ sa pri čítaní ocitne v Číne a zažije každodenné radosti a starosti života v zahraničí. Kniha je prvou dvojjazyčnou slovensko-čínskou beletriou na Slovensku a vo svete, ideálna pre tých, ktorí sa chcú zoznámiť s čínskym jazykom alebo precvičiť slovenčinu. Autorka, milovníčka Číny a čínskej kultúry, sa podelila o svoje skúsenosti a podporuje medzinárodné slovensko-čínske vzťahy. Spolu s Junhao Zhou, ktorý sa podieľal na preklade, vytvorili dielo, ktoré osloví všetkých milovníkov cestovania a kultúry.
Buchkauf
Slovenka v krajine draka, Katarína Sládečková
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2023
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Keiner hat bisher bewertet.
- Titel
- Slovenka v krajine draka
- Sprache
- Slowakisch
- Autor*innen
- Katarína Sládečková
- Verlag
- Euroazia
- Erscheinungsdatum
- 2023
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 152
- ISBN10
- 8057053488
- ISBN13
- 9788057053484
- Reihe
- Schlagwörter
- Sachbücher, Karten & Reisen, Wahre Geschichten, Biografien, Reiseberichte, Slowakische Literatur, Geschenke für Frauen, China
- Erstveröffentlichung
- 2023
- Originaltitel
- 斯洛伐克人在龙的国度
- Beschreibung
- Kniha je zbierkou reálnych príbehov zo života autorky Kataríny Sládečkovej v Číne, kde sa dostala po rokoch snívania. Obsahuje viac než 40 krátkych, originálnych a zaujímavých príbehov, ktoré odrážajú čínsku kultúru, zvyky a tradície, ako aj rozdiely v mentalite oproti Slovensku. Autorka, ktorá prišla do Číny bez znalosti jazyka, čelila mnohým výzvam, no nevzdala sa a postupne sa naučila čínsky. Kniha ponúka pohľad na život v krajine draka, a to ako pre tých, ktorí jazyk ovládajú, tak aj pre tých, ktorí sa ho ešte len chystajú naučiť. Je inšpiráciou pre všetkých, ktorí sa obávajú jazykovej bariéry, a zároveň pomôckou pre tých, ktorí plánujú cestu do Ázie. Čitateľ sa pri čítaní ocitne v Číne a zažije každodenné radosti a starosti života v zahraničí. Kniha je prvou dvojjazyčnou slovensko-čínskou beletriou na Slovensku a vo svete, ideálna pre tých, ktorí sa chcú zoznámiť s čínskym jazykom alebo precvičiť slovenčinu. Autorka, milovníčka Číny a čínskej kultúry, sa podelila o svoje skúsenosti a podporuje medzinárodné slovensko-čínske vzťahy. Spolu s Junhao Zhou, ktorý sa podieľal na preklade, vytvorili dielo, ktoré osloví všetkých milovníkov cestovania a kultúry.


