Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Pequeño Diccionario de Falsos Amigos

Prinz, Nadja – falsche Freunde im Fremdsprachenerwerb – 14116

Autor*innen

Mehr zum Buch

"Falsos Amigos" – Falsche Freunde – sind Wörter aus zwei verschiedenen Sprachen, die gleich oder ähnlich klingen (oder geschrieben werden), aber ganz unterschiedliche Bedeutungen haben. Beispiele dafür sind im Spanischen "la carta", keineswegs die (Post-)Karte, "el compás", dessen Hauptbedeutung nicht ›Kompass‹ ist, oder "el mantel" – der kein Mantel ist.Dieses kleine Wörterbuch hilft dabei, sich vor falschen Freunden zu schützen. In einem sehr nützlichen Anhang sind Wörter zusammengestellt, die im Spanischen anders betont werden ("anónimo") oder ein anderes grammatisches Geschlecht haben ("el tomate") als im Deutschen."Falsos Amigos" erkennen und vermeiden lernenAlphabetisch angeordnet für schnelles, gezieltes NachschlagenMit Beispielsätzen zum besseren Einprägen und Unterscheiden

Buchkauf

Pequeño Diccionario de Falsos Amigos, Nadja Prinz

Sprache
Erscheinungsdatum
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben

Titel
Pequeño Diccionario de Falsos Amigos
Untertitel
Prinz, Nadja – falsche Freunde im Fremdsprachenerwerb – 14116
Sprache
Deutsch, Spanisch
Autor*innen
Nadja Prinz
Verlag
Reclam
Erscheinungsdatum
2021
Einband
Paperback
ISBN10
3150141168
ISBN13
9783150141168
Reihe
Beschreibung
"Falsos Amigos" – Falsche Freunde – sind Wörter aus zwei verschiedenen Sprachen, die gleich oder ähnlich klingen (oder geschrieben werden), aber ganz unterschiedliche Bedeutungen haben. Beispiele dafür sind im Spanischen "la carta", keineswegs die (Post-)Karte, "el compás", dessen Hauptbedeutung nicht ›Kompass‹ ist, oder "el mantel" – der kein Mantel ist.Dieses kleine Wörterbuch hilft dabei, sich vor falschen Freunden zu schützen. In einem sehr nützlichen Anhang sind Wörter zusammengestellt, die im Spanischen anders betont werden ("anónimo") oder ein anderes grammatisches Geschlecht haben ("el tomate") als im Deutschen."Falsos Amigos" erkennen und vermeiden lernenAlphabetisch angeordnet für schnelles, gezieltes NachschlagenMit Beispielsätzen zum besseren Einprägen und Unterscheiden