Mehr zum Buch
A classic graphic novel by a world-renowned cartoonist, now available in English for the first time. Jean-Jacques Sempé, beloved for his work in The New Yorker and Paris Match, has never had his graphic novels translated into English until now. Phaidon Press proudly presents the first English translation of Sempé's best-selling work, translated by Anthea Bell. This gentle, distinctly French story is filled with beautifully detailed drawings and poignant text. The narrative unfolds in a small Parisian bistro, where a group of regulars gathers for lunch daily, adhering to their predictable routines. However, when Monsieur Lambert fails to appear one day, speculation arises among the diners about the cause of his absence, leading them to suspect a romantic involvement. Why has he suddenly developed a taste for terrine, a dish he once loathed? As it turns out, Lambert has indeed met a wonderful woman named Florence, prompting a shift in conversation from mundane topics to reflections on love and lost relationships. Sempé masterfully captures the complex emotions of intrigue, concern, and jealousy that arise among friends in the face of change, revealing unexpected facets of their lives. The vivid illustrations and handwritten dialogue showcase Sempé's keen eye for the nuances of human behavior. This classic graphic novel will resonate with cartoon enthusiasts, Francophiles, and the general public alike.
Buchkauf
Monsieur Lambert, Jean-Jacques Sempé
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2014
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Lieferung
- Gratis Versand in ganz Deutschland!
Zahlungsmethoden
Hier könnte deine Bewertung stehen.
