Zu detailreiche Beschreibungen und im Vergleich zu wenig Handlung. Ich liebe Klassiker und hatte daher Erwartungen, aber habe nach schon kurzer Zeit das Buch aus der Hand gelegt. (Kommt sehr selten/nie vor, glaube das sagt genug aus...)
Mehr zum Buch
The complete and unabridged translation of Victor Hugo’s classic novel, The Hunchback of Notre Dame. The setting of this extraordinary historical novel is medieval Paris: a city of vividly intermingled beauty and ugliness, surging with violent life under the two towers of its greatest structure and supreme symbol, the cathedral of Notre Dame. Against this background, Victor Hugo unfolds the haunting drama of Quasimodo, the hunchback; Esmeralda, the gypsy dancer; and Claude Frollo, the priest tortured by the specter of his own damnation. Shaped by a profound sense of tragic irony, it is a work that gives full play to the author’s brilliant imagination and his remarkable powers of description. Translated By Walter J. Cobb With an Introduction by Bradley Stephens And an Afterword by Graham Robb