Ein Herzensbrecher und seine Frauen. Jin Ping Mei
Ein Meisterwerk der chinesischen Literatur, nach der mandschurischen Palastausgabe von 1708 erstmals vollständig ins Deutsche übersetzt von Hans Conon von der Gabelentz (1807-1874). Bearbeitet und herausgegeben von Martin Gimm und Hartmut Walravens
Autoren
Parameter
- Seitenzahl
- 1985 Seiten
- Lesezeit
- 70 Stunden
Mehr zum Buch
Der "Jin Ping Mei" gilt als eines der bedeutendsten Prosawerke der chinesischen Literatur und thematisiert das Leben eines wohlhabenden Kaufmanns sowie seiner Frauen und Geliebten. Mit seinen drei zentralen weiblichen Figuren beleuchtet der Roman zahlreiche Aspekte des chinesischen Lebens, darunter Politik, Wirtschaft und Feminismus. Die erste vollständige Übersetzung ins Deutsche, die zwischen 1862 und 1869 von Hans Conon von der Gabelentz angefertigt wurde, besticht durch ihre moderne und präzise Sprache und basiert auf einer hochgeschätzten Mandschufassung.
Buchkauf
Ein Herzensbrecher und seine Frauen. Jin Ping Mei, Hartmut Walravens
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2024
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Ein Herzensbrecher und seine Frauen. Jin Ping Mei
- Untertitel
- Ein Meisterwerk der chinesischen Literatur, nach der mandschurischen Palastausgabe von 1708 erstmals vollständig ins Deutsche übersetzt von Hans Conon von der Gabelentz (1807-1874). Bearbeitet und herausgegeben von Martin Gimm und Hartmut Walravens
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Hartmut Walravens
- Verlag
- Harrassowitz Verlag
- Verlag
- 2024
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 1985
- ISBN13
- 9783447120852
- Kategorie
- Belletristik, Literaturwissenschaft, Geschichte
- Beschreibung
- Der "Jin Ping Mei" gilt als eines der bedeutendsten Prosawerke der chinesischen Literatur und thematisiert das Leben eines wohlhabenden Kaufmanns sowie seiner Frauen und Geliebten. Mit seinen drei zentralen weiblichen Figuren beleuchtet der Roman zahlreiche Aspekte des chinesischen Lebens, darunter Politik, Wirtschaft und Feminismus. Die erste vollständige Übersetzung ins Deutsche, die zwischen 1862 und 1869 von Hans Conon von der Gabelentz angefertigt wurde, besticht durch ihre moderne und präzise Sprache und basiert auf einer hochgeschätzten Mandschufassung.