Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Swahili in One Week

Autor*innen

Buchbewertung

Parameter

  • 100 Seiten
  • 4 Lesestunden

Mehr zum Buch

Swahili in One Week is easily accessible to those who struggle to learn languages or doubt their ability to do so. This book sets you on the path to fluency by teaching you the fundamentals of Swahili, which you can use as a base for future learning. The book is divided into seven days worth of subjects and practice exercises and includes Swahili-English and English-Swahili dictionaries. The goal of this book is to give the reader—having no prior knowledge of Swahili—the ability to manage basic exchanges and, more importantly, an understanding of the language upon which they can quickly build to become a proficient speaker. This is why literal translations are used, by knowing “habari yako” means “news your” instead of “how are you,” which is the non-literal translation, the language learner adds two unique words plus the phrase to their vocabulary.

Buchkauf

Swahili in One Week, Adam J. Weise

Sprache
Erscheinungsdatum
2017
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

3,5
Gut
2 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Swahili in One Week
Sprache
Englisch
Autor*innen
Adam J. Weise
Erscheinungsdatum
2017
Einband
Paperback
Seitenzahl
100
ISBN10
1539092496
ISBN13
9781539092490
Reihe
Bewertung
3,5 von 5 Sternen
Beschreibung
Swahili in One Week is easily accessible to those who struggle to learn languages or doubt their ability to do so. This book sets you on the path to fluency by teaching you the fundamentals of Swahili, which you can use as a base for future learning. The book is divided into seven days worth of subjects and practice exercises and includes Swahili-English and English-Swahili dictionaries. The goal of this book is to give the reader—having no prior knowledge of Swahili—the ability to manage basic exchanges and, more importantly, an understanding of the language upon which they can quickly build to become a proficient speaker. This is why literal translations are used, by knowing “habari yako” means “news your” instead of “how are you,” which is the non-literal translation, the language learner adds two unique words plus the phrase to their vocabulary.