![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
Parameter
- Seitenzahl
- 104 Seiten
- Lesezeit
- 4 Stunden
Mehr zum Buch
Antológia poézie mladých slovenských básnikov žijúcich v juhoslovanskej Vojvodine je aspoň čiastkovým splatením dlhu, ktorý má slovenská kultúra voči Slovákom žijúcim v zahraničí. Po období jednostranného nezáujmu o tvorivý potenciál nešich rodákov, ktorí sa z historických dôvodov ocitli mimo slovenského geografického teritória,nakoniec prijímame, alebo sa aspoň učíme prijímať, diela umelcov, s ktorými nás spája rodný jazyk, v kontexte slovenskej kultúry. Plníme tak nielen svoju kultúrno-spoločenskú povinnosť, ale otvárame sa aj pre partnerskú konfrontáciu filozofických, svetonázorových a estetických podnetov. Do akej miery bude poézia mladých slovenských básnikov žijúcich v Juhoslávii inšpirujúca aj pre naše domáce básnické prostredie, ukáže až čas. V neposlednom rade to závisí aj od miery talentu jednotlivých básnikov a pochopiteľne, aj od našej schopnosti prijímať poéziu, ktorá síce na jednej strane čerpá zo slovenskej tradície, na druhej strane sa však napája zo zdrojov srbskej literatúry. V každom prípade ide o potrebný kultúrny čin.
Buchkauf
Súčasne: Antológia poézie mladých slovenských básnikov žijúcich v Juhoslávii, Miroslav Demák, Jozef Klátik, Michal Ďuga, Zlatko Benka, Miroslav Dudok, Jaroslav Supek
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1990
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover mit Umschlag)
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Súčasne: Antológia poézie mladých slovenských básnikov žijúcich v Juhoslávii
- Sprache
- Slowakisch
- Autor*innen
- Miroslav Demák, Jozef Klátik, Michal Ďuga, Zlatko Benka, Miroslav Dudok, Jaroslav Supek
- Verlag
- Smena
- Erscheinungsdatum
- 1990
- Einband
- Hardcover mit Umschlag
- Seitenzahl
- 104
- ISBN10
- 8022100668
- ISBN13
- 9788022100663
- Kuratierte Auswahl
- Mladá tvorba
- Kategorie
- Lyrik, Slowakische Prosa
- Beschreibung
- Antológia poézie mladých slovenských básnikov žijúcich v juhoslovanskej Vojvodine je aspoň čiastkovým splatením dlhu, ktorý má slovenská kultúra voči Slovákom žijúcim v zahraničí. Po období jednostranného nezáujmu o tvorivý potenciál nešich rodákov, ktorí sa z historických dôvodov ocitli mimo slovenského geografického teritória,nakoniec prijímame, alebo sa aspoň učíme prijímať, diela umelcov, s ktorými nás spája rodný jazyk, v kontexte slovenskej kultúry. Plníme tak nielen svoju kultúrno-spoločenskú povinnosť, ale otvárame sa aj pre partnerskú konfrontáciu filozofických, svetonázorových a estetických podnetov. Do akej miery bude poézia mladých slovenských básnikov žijúcich v Juhoslávii inšpirujúca aj pre naše domáce básnické prostredie, ukáže až čas. V neposlednom rade to závisí aj od miery talentu jednotlivých básnikov a pochopiteľne, aj od našej schopnosti prijímať poéziu, ktorá síce na jednej strane čerpá zo slovenskej tradície, na druhej strane sa však napája zo zdrojov srbskej literatúry. V každom prípade ide o potrebný kultúrny čin.