Wir senden dir das abgebildete Buch
Parameter
Mehr zum Buch
Sotto il bisturi di uno scienziato un cane viene trasformato in uomo. Ma non è la bestia a diventare più nobile, è lo spirito umano ad abbassarsi al livello canino. O forse la verità è un’altra? Forse, semplicemente, l’uomo è più crudele e insensato di qualsiasi animale? La storia del cane/uomo Pallino nella Russia della rivoluzione è allo stesso tempo un racconto vibrante e una satira spietata: un romanzo che si tiene sempre in magico equilibrio tra la narrativa e il teatro, tra la precisione scientifica e il grottesco, tra la dura realtà quotidiana dei soviet e l’assurdo.
Sprache
Buchkauf
Cuore di Cane, Mikhail Bulgakov
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback),
- Buchzustand
- Gebraucht - Sehr gut
- Preis
- 3,99 €inkl. MwSt.
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Cuore di Cane
- Sprache
- Italienisch
- Autor*innen
- Mikhail Bulgakov
- Verlag
- Mondadori
- Erscheinungsdatum
- 2011
- Einband
- Paperback
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Natur, Fantasy, Sci-Fi, Tiere, Klassiker, Politik, Kurzgeschichten, Spaß, Russland, Geschenke für Männer, Hunde, Verfilmt, Novellen, Russische Literatur, Gesellschaftskritik, Satire, Psychologische Romane, Kommunismus, Zweisprachige Ausgabe, Sowjetunion, Transformation, Surrealismus, Experimente (Wissenschaft), Fantastisch, Moskau, Geschichten über Hunde, Humorvolle Sci-Fi, Mensch und Hund, Groteske, Allegorie, Transplantation
- Erstveröffentlichung
- 1925
- Originaltitel
- Собачье сердце (Sobačje sjerdce)
- Bewertung
- 3,95 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Sotto il bisturi di uno scienziato un cane viene trasformato in uomo. Ma non è la bestia a diventare più nobile, è lo spirito umano ad abbassarsi al livello canino. O forse la verità è un’altra? Forse, semplicemente, l’uomo è più crudele e insensato di qualsiasi animale? La storia del cane/uomo Pallino nella Russia della rivoluzione è allo stesso tempo un racconto vibrante e una satira spietata: un romanzo che si tiene sempre in magico equilibrio tra la narrativa e il teatro, tra la precisione scientifica e il grottesco, tra la dura realtà quotidiana dei soviet e l’assurdo.











