Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Dictionnaire latin-français abrégé

Autor*innen

Buchbewertung

Parameter

  • 628 Seiten
  • 22 Lesestunden

Mehr zum Buch

Ouvrage remarquablement complet malgré sa petitesse, le format est très pratique pour une lecture au lit ou dans les transports. La typographie est agréable, ne gênant pas un œil fatigué. Ce dictionnaire se distingue par plusieurs aspects : 1) Les articles pour des mots courants et à sens multiples, comme "in" ou "fero", sont accessibles et bien structurés, contrairement à d'autres dictionnaires. 2) Plutôt que de donner une simple traduction, il explique certains mots (ex. : "fas", "pius") et fournit des précisions culturelles (ex. : "penates"). 3) Il fait une distinction claire entre les lettres i/j et u/v, essentielle pour un dictionnaire, et permet de chercher des mots avec différentes orthographes, ce qui est pratique vu les variations d'écriture du latin selon les périodes. 4) Les périodes de langue sont clairement mentionnées : "postclassique", "classique", etc. Bien qu'il manque quelques mots techniques peu utilisés (ex. : "sapo") et certaines traductions utiles, l'ouvrage reste d'une grande qualité, malgré des traductions parfois surprenantes. En somme, c'est un excellent outil pour les amateurs de latin.

Buchkauf

Dictionnaire latin-français abrégé, Félix Gaffiot

Sprache
Erscheinungsdatum
1989
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

3,0
Gut
4 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Dictionnaire latin-français abrégé
Sprache
Französisch
Autor*innen
Félix Gaffiot
Erscheinungsdatum
1989
Einband
Paperback
Seitenzahl
628
ISBN10
2253050768
ISBN13
9782253050766
Reihe
Bewertung
3 von 5 Sternen
Beschreibung
Ouvrage remarquablement complet malgré sa petitesse, le format est très pratique pour une lecture au lit ou dans les transports. La typographie est agréable, ne gênant pas un œil fatigué. Ce dictionnaire se distingue par plusieurs aspects : 1) Les articles pour des mots courants et à sens multiples, comme "in" ou "fero", sont accessibles et bien structurés, contrairement à d'autres dictionnaires. 2) Plutôt que de donner une simple traduction, il explique certains mots (ex. : "fas", "pius") et fournit des précisions culturelles (ex. : "penates"). 3) Il fait une distinction claire entre les lettres i/j et u/v, essentielle pour un dictionnaire, et permet de chercher des mots avec différentes orthographes, ce qui est pratique vu les variations d'écriture du latin selon les périodes. 4) Les périodes de langue sont clairement mentionnées : "postclassique", "classique", etc. Bien qu'il manque quelques mots techniques peu utilisés (ex. : "sapo") et certaines traductions utiles, l'ouvrage reste d'une grande qualité, malgré des traductions parfois surprenantes. En somme, c'est un excellent outil pour les amateurs de latin.