Mehr zum Buch
Het dilemma-sprookje is een Westafrikaanse verhaalvorm. Bij een dergelijk verhaal wordt aan het eind aan de toehoorders een oordeel gevraagd over een kwestie die je genuanceerd kunt bekijken, terwijl het moeilijk is een keuze te maken uit de verschillende mogelijkheden die open staan. Janne Lundström verzamelde 50 van deze sprookjes (die heel uiteenlopende thema's hebben) en zorgde ervoor etnografische details te behouden. Ook in de Nederlandse vertaling komt de Afrikaanse sfeer goed tot zijn recht. De vele mooie, grote afbeeldingen (in grijstinten of gekleurd) geven de sfeer van de verhalen uitstekend weer. Opvallend mooi papier. Het boek bevat voorin een kaart van Afrika, en achterin een verklarende woordenlijst, een verantwoording en een literatuuropgave. Gekleurde voorplaat. Door de vraagstelling aan het eind van de verhalen zijn ze uitermate geschikt om te worden voorgelezen aan groepen (klassen, jeugdwerk enz.). Zelf lezen vanaf ca. 9 jaar. Ook veel volwassenen zullen de verhalen waarderen.
Buchkauf
De gevangene van de regenboog, Janne Lundström
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1991
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover),
- Buchzustand
- Gebraucht - Gut
- Preis
- 2,79 €inkl. MwSt.
Keiner hat bisher bewertet.
- Titel
- De gevangene van de regenboog
- Untertitel
- 50 Afrikaanse dilemma-sprookjes
- Sprache
- Niederländisch
- Autor*innen
- Janne Lundström
- Verlag
- Davidsfonds/Infodok
- Erscheinungsdatum
- 1991
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 144
- ISBN10
- 9065653821
- ISBN13
- 9789065653826
- Reihe
- Schlagwörter
- Wahre Geschichten, Natur, Abenteuer, Kinderbücher, Mythen & Legenden, Soziale Probleme
- Beschreibung
- Het dilemma-sprookje is een Westafrikaanse verhaalvorm. Bij een dergelijk verhaal wordt aan het eind aan de toehoorders een oordeel gevraagd over een kwestie die je genuanceerd kunt bekijken, terwijl het moeilijk is een keuze te maken uit de verschillende mogelijkheden die open staan. Janne Lundström verzamelde 50 van deze sprookjes (die heel uiteenlopende thema's hebben) en zorgde ervoor etnografische details te behouden. Ook in de Nederlandse vertaling komt de Afrikaanse sfeer goed tot zijn recht. De vele mooie, grote afbeeldingen (in grijstinten of gekleurd) geven de sfeer van de verhalen uitstekend weer. Opvallend mooi papier. Het boek bevat voorin een kaart van Afrika, en achterin een verklarende woordenlijst, een verantwoording en een literatuuropgave. Gekleurde voorplaat. Door de vraagstelling aan het eind van de verhalen zijn ze uitermate geschikt om te worden voorgelezen aan groepen (klassen, jeugdwerk enz.). Zelf lezen vanaf ca. 9 jaar. Ook veel volwassenen zullen de verhalen waarderen.


