Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Journaux: Première traduction intégrale par Robert Kahn

Buchbewertung

Mehr zum Buch

Une traduction essentielle des journaux intimes complets et non censurés de l'auteur, révélant les particularités et les aspérités de l'un des écrivains les plus influents du vingtième siècle. Datant de 1909 à 1923, ces journaux manuscrits contiennent divers types d'écrits : récits d'événements quotidiens, réflexions, observations, esquisses littéraires, brouillons de lettres, récits de rêves, ainsi que des histoires achevées. Ce volume propose une reconstruction complète des entrées de journal et fournit un contenu substantiel, y compris des détails, des noms, des œuvres littéraires et des passages de nature sexuelle qui avaient été omis dans des publications antérieures. En reproduisant fidèlement l'écriture distinctive — souvent étonnamment brute — des carnets de Kafka, le traducteur met en lumière non seulement l'utilisation des journaux pour l'expérimentation littéraire et l'expression personnelle, mais aussi leur valeur en tant qu'œuvre d'art à part entière.

Buchkauf

Journaux: Première traduction intégrale par Robert Kahn, Franz Kafka, Robert Kahn

Sprache
Erscheinungsdatum
2020
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback),
Buchzustand
Beschädigt
Preis
25,08 €inkl. MwSt.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

4,4
Sehr gut
247 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Journaux: Première traduction intégrale par Robert Kahn
Sprache
Französisch
Verlag
Nous
Erscheinungsdatum
2020
Einband
Paperback
Seitenzahl
840
ISBN10
237084079X
ISBN13
9782370840790
Reihe
Bewertung
4,35 von 5 Sternen
Beschreibung
Une traduction essentielle des journaux intimes complets et non censurés de l'auteur, révélant les particularités et les aspérités de l'un des écrivains les plus influents du vingtième siècle. Datant de 1909 à 1923, ces journaux manuscrits contiennent divers types d'écrits : récits d'événements quotidiens, réflexions, observations, esquisses littéraires, brouillons de lettres, récits de rêves, ainsi que des histoires achevées. Ce volume propose une reconstruction complète des entrées de journal et fournit un contenu substantiel, y compris des détails, des noms, des œuvres littéraires et des passages de nature sexuelle qui avaient été omis dans des publications antérieures. En reproduisant fidèlement l'écriture distinctive — souvent étonnamment brute — des carnets de Kafka, le traducteur met en lumière non seulement l'utilisation des journaux pour l'expérimentation littéraire et l'expression personnelle, mais aussi leur valeur en tant qu'œuvre d'art à part entière.