Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Buchbewertung

Mehr zum Buch

Autor sa narodil v roku 1966 v hlavnom meste Bosny – Sarajeve, ako syn chorvátskych rodičov. Vyštudoval filozofiu a sociológiu na Sarajevskej univerzite, potom pracoval ako novinár. V roku 1994 vydal v Záhrebe svoju prvú prózu – knihu poviedok Sarajevské Marlboro, ktorá mu priniesla svetový úspech.Poviedky z vojnou skúšaného Sarajeva, boli prvou prozaickou reflexiou o hrôzach vojny, ktoré osobne zažil. Kniha bola preložená do mnohých európskych i ázijských jazykov a o jej úspechu svedčí aj skutočnosť, že talianske ministerstvo školstva túto knihu zaradilo na zoznam povinného čítania pre stredoškolákov. V súvislosti s vojnou na Ukrajine uveďme ešte slová ukrajinskej spisovateľky Oksany Zabužkovej: „Ukazuje sa, že keď ľudia čelia kolektívnemu existenčnému ohrozeniu, je pre nich podstatné vedieť, že niekto to zažíval pred nimi – niekto, kto prežil, aby mohol rozprávať.“ Preklad z chorvátskeho jazyka Milan Materák. Ako ilustrácie sú použité výtvarné diela Daniela Brunovského, dizajn publikácie Matúš Chalupa.

Buchkauf

Sarajevské Marlboro, Matúš Chalupa, Daniel Brunovský, Miljenko Jergović, Milan Materák

Sprache
Erscheinungsdatum
2025
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Buchzustand
Gebraucht - Sehr gut
Preis
11,49 €inkl. MwSt.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

4,2
Sehr gut
2208 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Sarajevské Marlboro
Sprache
Slowakisch
Verlag
Petrus
Erscheinungsdatum
2025
Einband
Hardcover
Seitenzahl
164
ISBN10
8082940107
ISBN13
9788082940100
Reihe
Erstveröffentlichung
1994
Originaltitel
Sarajevski Marlboro
Bewertung
4,15 von 5 Sternen
Beschreibung
Autor sa narodil v roku 1966 v hlavnom meste Bosny – Sarajeve, ako syn chorvátskych rodičov. Vyštudoval filozofiu a sociológiu na Sarajevskej univerzite, potom pracoval ako novinár. V roku 1994 vydal v Záhrebe svoju prvú prózu – knihu poviedok Sarajevské Marlboro, ktorá mu priniesla svetový úspech.Poviedky z vojnou skúšaného Sarajeva, boli prvou prozaickou reflexiou o hrôzach vojny, ktoré osobne zažil. Kniha bola preložená do mnohých európskych i ázijských jazykov a o jej úspechu svedčí aj skutočnosť, že talianske ministerstvo školstva túto knihu zaradilo na zoznam povinného čítania pre stredoškolákov. V súvislosti s vojnou na Ukrajine uveďme ešte slová ukrajinskej spisovateľky Oksany Zabužkovej: „Ukazuje sa, že keď ľudia čelia kolektívnemu existenčnému ohrozeniu, je pre nich podstatné vedieť, že niekto to zažíval pred nimi – niekto, kto prežil, aby mohol rozprávať.“ Preklad z chorvátskeho jazyka Milan Materák. Ako ilustrácie sú použité výtvarné diela Daniela Brunovského, dizajn publikácie Matúš Chalupa.