Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Maurizio Bettini

    24. Juli 1947

    Maurizio Bettini ist Klassizist und Schriftsteller, der klassische Philologie an der Universität Siena lehrt. Seine Forschungsschwerpunkte liegen vor allem in der Anthropologie der antiken Welt, der er sich in zahlreichen Bänden widmete, untersucht durch philologische, metrische und linguistische Essays. Neben seiner akademischen Tätigkeit schreibt Bettini auch Romane und Kurzgeschichten und steuert Beiträge zu den Kulturseiten von "la Repubblica" bei. Seine Arbeit beleuchtet die tiefgreifenden kulturellen Strukturen der Antike.

    In Grecia
    Cultura e letteratura a Roma
    La Maschera, il doppio e il ritratto
    Vertere – Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike
    Familie und Verwandschaft im antiken Rom
    Wurzeln
    • Wurzeln

      • 160 Seiten
      • 6 Lesestunden

      Ein heilsames Vademecum gegen die Leitkultur- Debatte, eine kluge Warnung vor Fremdenfeindlichkeit, Ausgrenzung und Missbrauch von Tradition und Geschichte. Was meinen wir eigentlich, wenn wir von unseren »Wurzeln« sprechen? In unsicheren Zeiten beschwören wir (statt der Zukunft) gern Geschichte und Tradition, unser kulturelles Erbe, die gemeinsame Identität. Doch Bilder und Metaphern sind keineswegs unschuldig. Mit dem der »Wurzeln« – so Bettini – drücken wir aus, dass unsere Welt so bleiben soll, wie sie ist. Wir wehren uns gegen Wandel und grenzen uns von anderen ab, deren eigenen kulturellen Wurzeln wir keineswegs dieselbe Wertschätzung entgegenbringen. Die Metapher suggeriert etwas Naturgegebenes, im wahrsten Sinne »Fundamentales«, eine quasi automatische Zugehörigkeit. Dabei wissen wir eigentlich, dass auch unsere Kultur wie alle anderen durch Aneignung, Wandel und Vermischung mit fremden Einflüssen entstanden ist; dass die vielzitierte kollektive Erinnerung oft nicht mehr ist als persönliche Nostalgie. Mit funkelnder Ironie umkreist Bettini die vielen Spielarten unserer neuen identitären Obsession: von wiederentdeckten, wenn nicht gar erfundenen Traditionen bis zur Inflation von Gedenktagen, vom Kult der Authentizität und Ursprünglichkeit bis zur Idealisierung von Großmutters Küche.

      Wurzeln
      4,0
    • Wie unterschieden sich die familiären Beziehungen im antiken Rom von unseren eigenen? Welche Metaphern verwendeten die Römer, um Abstraktionen wie Zeit auszudrücken? Was können wir aus den kulturellen Symbolen ihrer Religion und Literatur lernen? Maurizio Bettini untersucht in "Familie und Verwandtschaft im antiken Rom" eine Reihe von sozialen, ethischen und religiösen Fragen, die charakteristisch für die römische Kultur in der klassischen Periode sind. Bettini beginnt mit der Analyse des Verwandtschaftssystems innerhalb der erweiterten römischen Familie. Er zeigt, wie der "strenge" römische Vater und die "nachsichtige" römische Mutter ihre genauen Gegenstücke im rauen "Vaterbruder" (patruus) und dem toleranten "Mutterbruder" (avunculus) hatten. Er diskutiert die komplexe römische räumliche Auffassung von Zeit (in der die Zukunft beispielsweise sowohl "hinter" als auch "vor" uns liegen konnte) und wendet seine Erkenntnisse in einer Analyse der römischen Literatur und Kultur an. Zudem untersucht er die kulturellen Symbole der Biene, des Schmetterlings und der Fledermaus, die alle die Überlebensfähigkeit der menschlichen Seele nach dem Tod repräsentierten.

      Familie und Verwandschaft im antiken Rom
    • Maurizio Bettinis Buch schildert die Praktiken und Paradigmen des Übersetzens in der griechischen und römischen Antike bis hin zu den Bibelübersetzungen des hellenistischen Judentums und der christlichen Spätantike. Es ist zugleich eine materialreiche historische Studie und ein kluger Essay über die Dimensionen des Übersetzens als Akt der kreativen Aneignung des Fremden. Im Kontrast zum modernen „postkolonialen“ Übersetzungsverständnis – das letztlich auf die monotheistische Schrift-Übersetzung zurückgeht – versteht Bettini die Übersetzungspraxis der Antike als Teil einer Kultur der sprachlich-literarischen Umwandlung, als Akt des (Nach-) Erzählens, zugleich auch als ein der Ökonomie des (sprach-)grenzüberschreitenden Austauschs verpflichtetes Handeln.

      Vertere – Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike
    • In Grecia

      Racconti dal mito, dall'arte e dalla memoria

      • 249 Seiten
      • 9 Lesestunden

      Con un approccio scientifico e narrativo insieme, Donatella Puliga e Silvia Panichi guidano il lettore in un viaggio attraverso il mondo antico, unendo all'illustrazione dei siti archeologici la ricostruzione dei miti cui essi si collegano, le vicende storiche che vi si svolsero, i ricordi dei poeti e dei viaggiatori che vi si ispirarono. Il volume è ricco di pagine in cui storie di monumenti e di eroi, di riti religiosi e di finzioni letterarie si intrecciano in un unico racconto, restituendo la potenza di significato che la terra greca possiede. Il volume, introdotto da un saggio di Maurizio Bettini, è illustrato ed è completato dalla bibliografia essenziale e dall'indice dei nomi e dei luoghi.

      In Grecia
      3,8
    • Homo sum civis sum 3

      Letteratura e lingua latina

      Questo corso è stato progettato per potere valorizzare al meglio la Didattica Digitale Integrata. La Didattica Digitale Integrata, o DDI, è un'opportunità di integrazione tra il libro di carta e gli strumenti digitali, tra i diversi stili di apprendimento propri di ogni studente. E così che Rizzoli Education progetta tutti i corsi: il libro resta il centro del kit per il successo formativo, ma è completato da una serie di strumenti organizzati nel sistema HUB Scuola, dove si potranno trovare tante risorse digitali utili e collegate al libro. AUTORI E TESTI: Una letteratura per conoscere la cultura del mondo latino attraverso la traduzione e l'interpretazione dei testi dei suoi grandi protagonisti. I TEMI: Suggerimenti per creare percorsi tematici all'interno di uno stesso autore o di autori differenti, per contestualizzare i testi nel loro tempo e in epoche diverse. CONNESSIONI E COLLEGAMENTI MULTIDISCIPLINARI: Tante schede per connettere autori, temi, testi e discipline diverse, per approfondire gli aspetti del mondo latino, anche in vista dell'Esame di Stato. hub VIDEO: In apertura dei capitoli QR Code per accedere a video sui maggiori autori, anche per la didattica di classe capovolta. MAPPE ED ESERCIZI DIGITALI: Attraverso QR Code si accede a mappe modificabili e verifiche per ripassare e fissare i concetti anche con gli strumenti digitali.

      Homo sum civis sum 3
    • Il fattore umano

      Corso di storia e geografia : 2 : Dall'Impero romano all'Alto Medioevo

      • 384 Seiten
      • 14 Lesestunden
      Il fattore umano