Peter Anthony Motteux Reihen
Dieser Autor ist vor allem für seine übersetzerische Tätigkeit bekannt, insbesondere für die Vollendung eines monumentalen satirischen Werkes, das ein anderer begonnen hatte. Während seine Übersetzungen von Bedeutung waren, stießen sie nicht immer auf allgemeine Anerkennung, und einige seiner Bemühungen zogen erhebliche Kritik wegen ihrer Ausführung nach sich. Nichtsdestotrotz erarbeitete er sich eine literarische Nische, indem er sich bemühte, klassische Texte einem breiteren Publikum zugänglich zu machen. Sein Ansatz bei der Übersetzung spiegelt den Ehrgeiz wider, die Essenz der Originalwerke einzufangen, auch wenn er damit gelegentlich auf Kontroversen bei zeitgenössischen Rezensenten stieß.

