Stanisław Przybyszewski Bücher
Dieser Schriftsteller, Dichter, Dramatiker und Publizist erlangte Berühmtheit in der internationalen Kunstszene Berlins. Seine frühen Werke behandelten grundlegende Themen seines Schaffens, darunter Individualismus, die metaphysische und gesellschaftliche Stellung der schöpferischen Persönlichkeit, das Schicksal von Genies und die Bedeutung ihrer zugeschriebenen „Degeneration“ und „Krankheit“. Seine philosophischen Ansichten entwickelte er in zahlreichen Essays weiter, die später in Bänden gesammelt wurden und sich mit den Wegen der Seele und dem Wesen des Expressionismus auseinandersetzten.







Das Werk des Edvard Munch - vier Beiträge
- 100 Seiten
- 4 Lesestunden
Der Nachdruck von 1894 bietet vier fundierte Beiträge zur Kunst von Edvard Munch, einem der bedeutendsten Maler des Expressionismus. Die Texte beleuchten verschiedene Aspekte seines Schaffens und bieten tiefere Einblicke in seine Werke und deren Bedeutung. Leser erhalten eine wertvolle Perspektive auf Munchs Einfluss auf die Kunstwelt und die Themen, die seine Arbeiten prägen.
Výbor z pamětí a korespondence polského spisovatele, který si přál, aby jeho osudem bylo zazářit jeho meteor, ohromit a vděsit lidi a zase zmizet. – Na obálce mědirytina Anny Costenoble.
Knihu napsal autor německy a v originále vyšla poprvé v roce 1918 a tentýž rok (Przybyszewski byl jedním z nejvydávanějších autorů v Česku) i u nás v překladu Bořivoje Prusíka. V novém vynikajícím překladu Anetty Balajkové pak také v roce 1978. Děj expresionistické novely Křik se pohybuje na pomezí mezi realitou a horečnatým snem. Hlavní hrdina novely, malíř Gaštovt, se snaží na svých plátnech vyjádřit vše, čím žije velkoměsto, a tomuto cíli podřizuje vše a je ochoten tomu obětovat i svůj život.
Království bolestné
- 176 Seiten
- 7 Lesestunden
Románové zpracování proslulého čarodějnického procesu v malé baskické provincii Labourt.
Kniha pojednává o vývoji satanismu v lidských dějinách. Přeloženo z polského překladu (Synagoga szatana, 1899) německého originálu (Die Synagoge des Satan, 1897).
Poema napsaná v němčině během pobytu v Norsku pod vlivem komplikovaného vztahu s manželkou Dagny.
Příběh krvesmilné prostitutky, naboženského šílence trpícího bludy (Dämmerungzustand) a toužícího po ženě svého bratra, opilce trpícího delirantními bludy, dalšího náboženského šílence trpícího pro změnu bludy, že jde po cestě Buddhově, teroristy vyrábějícího výbušniny atd.
Myśl o tym, że ziemia zatruwa ludzkość, prowadzi do wojen, które są szaleństwem i destrukcją. Ludzie, w obłędnej wściekłości, niszczą wszystko, co zbudowali, co ich definiuje, a Szatan, z ironicznym śmiechem, obserwuje ten chaos. To dopiero początek ludzkiego delirium. W ramach ministerialnego Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki, zespół uczonych pod kierunkiem prof. Gabrieli Matuszek-Stec z Uniwersytetu Jagiellońskiego przygotowuje 11-tomową krytyczną edycję dzieł Stanisława Przybyszewskiego. Ta długo oczekiwana edycja jest pierwszym pełnym zbiorem jego prac w języku polskim, podczas gdy niemieckie utwory zostały wydane w latach 90. XX wieku. Przybyszewski, uznawany za jednego z najważniejszych twórców modernizmu, zyskał legendarny status za życia, nazywany „genialnym Polakiem” przez Strindberga i „królem bohemy” w Berlinie. Edycja obejmuje wszystkie jego utwory literackie w języku polskim, w tym poematy prozą, powieści, opowiadania i dramaty, a także autorskie wstępy oraz niepublikowane teksty. Porównano również niemieckie pierwodruki z polskimi wydaniami, tłumacząc zmienione fragmenty na polski. Każdy tom zawiera obszerny wstęp historycznoliteracki oraz dodatek krytyczny, co czyni edycję dostępną zarówno dla specjalistów, jak i dla zwykłych miłośników literatury.


