Detektiv Carmady je další z řady předchůdců proslulého Phila Marlowa, s nímž má řadu společných rysů včetně lásky k alkoholu. Pátrání po mladé dívce vtahuje postupně Carmadyho do spletitého podsvětí jednoho navenek poklidného a spořádaného amerického maloměsta. Dvojjazyčné vydání: cz-eng.
Vlasta Dvořáčková Bücher







Kniha obsahuje tři detektivní romány se slečnou Marplovou: Kapsa plná žita, Mrtvá v knihovně a Není kouře bez ohýnku. Druhé vydání.
První česky vydaná antologie z tvorby významné polské básnířky, vyznamenané v roce 1996 Nobelovou cenou. Jde o poezii, která v sobě trpce odráží autorčino válečné mládí, zkušenost koncentračních táboru se smrtí nejbližších, ale přesto je naplňěna nezdolným optimismem a vírou v život. Pro autorku je typické, že čas minulý splývá s přítomností a vytváří tak všestranně kompaktní celek. Tematicky využívá autorka nejrůznějších motivů, formálně je u ní zajímavé časté používání dialogů a snaha o čistý, krystalický tvar.
Pan Michael
- 730 Seiten
- 26 Lesestunden
Focusing on Pan Michael Volodyovski, the final installment of the Trilogy delves into his character with greater depth and intimacy. The narrative explores his personal struggles, relationships, and the complexities of his role within the larger historical context. As the story unfolds, readers are invited to witness his journey and the challenges he faces, culminating in a rich portrayal of bravery and honor amidst the backdrop of tumultuous times.
Veršované vyprávění o skřítkovi, který se spřátelí s kocourem a dovídá se od něho o světě lidí.
Krásná knížka pro menší děti o Leonkovi a jeho lvovi. Ilustrovala Teresa Wilbik.
Deset trpaslíků
- 14 Seiten
- 1 Lesestunde
V tomto novém leporelu se malé děti učí spolu s nezbednými trpaslíky rozeznávat základní barvy a nenásilnou formou se seznamují s čísly od jedné do deseti.
Zahrada, ale nevypletá : verše básníků polského baroka
- 120 Seiten
- 5 Lesestunden
Antologie veršů z dob polského baroka představuje tvorbu osmi význačných básníků, včetně první básnířky a zároveň první polské spisovatelky Anny Stanislawské (asi 1652–1701), a svůj název si vypůjčila od souboru frašek Waclawa Potockého (1621–1696). Básně těchto autorů jejich současníci zpravidla neznali a objeveny byly často až v 19. století. Jejich tvorbu ovlivňovaly a formovaly zásadní kulturně-historické proměny tehdejší Polsko-litevské unie, nazývané také 1. šlechtická republika (1. Rzeczpospolita szlachecka, asi 1569–1795). Tento státní útvar, v němž měla šlechta nebývale silný vliv, byl neustále zmítán válkami se sousedními státy, především s Osmanskou říší a Krymským chanátem a později také se Švédským královstvím - bojů byli účastni i někteří z básníků zastoupených v naší antologii. Kromě válečných konfliktů se na území polsko-litevského státního zřízení střetávaly i náboženské vlivy, především východní a západní křesťanská církev, a formovala se zde i různá náboženská hnutí, z jejichž prostředí také mnozí básníci vzešli.
Joan will nach einem Besuch bei ihrer Tochter im Irak nach England zurückkehren. Doch der Zug hat erhebliche Verspätung. In der erzwungenen Einsamkeit eines kleinen Grenzhotels sieht sich die selbstbewusste Engländerin plötzlich mit gefährlichen Enthüllungen konfrontiert: Ist ihre Tochter krank? Hat sie einen Selbstmordversuch unternommen? Wie steht es mit ihrer eigenen Ehe - hat ihr Mann tatsächlich Affären? Der Aufenthalt im Niemandsland wird für Joan zu einer Reise in die Vergangenheit.



