Gratis Versand ab 14,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Havran

Šestnáct českých překladů

Autor*innen

Buchbewertung

Mehr zum Buch

Šestnáct českých překladů Kniha obsahuje úvodní studii A. Bejblíka, originál básně The Raven, Poeovu Filozofii básnické skladby, šestnáct českých překladů Havrana a přílohu s různými parafrázemi Havrana (J. Vrchlický, J. Váchal, V. Vančura, K. Biebl). České texty edičně zpracoval, komentáře a ediční poznámku pořídil a přílohu sestavil Rudolf Havel. Filozofii básnické skladby přeložil Aloys Skoumal. Částečně anglický text. Obsahuje překlady: Vratislav Kazimír Šembera (1869) Jaroslav Vrchlický (1881) Augustin Eugen Mužík (1885) Karel Dostál-Lutinov (1918) Vítězslav Nezval (1928) Otto František Babler (1930) Jiří Taufer (1938) Eugen Stoklas (1939) Dagmar Wagnerová (1945) Rudolf Havel (1946) Jan Blahoslav Čapek (1947) Kamill Resler (1948) Rudolf Černý (1952) Ivan Slavík (1953) Svatopluk Kadlec (1964) Alois Bejblík (1984) Druhé (nezměněné) vydání knihy vyšlo v roce 1990 u téhož nakladatele.

Von Havran (1985) sind aktuell auf Lager verfügbar.

Buchkauf

Havran, Edgar Allan Poe

Sprache
Erscheinungsdatum
1985
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Buchzustand
Gebraucht - Gut
Preis
11,99 €inkl. MwSt.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 14,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

4,3
Sehr gut
1210 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Havran
Untertitel
Šestnáct českých překladů
Sprache
Tschechisch
Autor*innen
Edgar Allan Poe
Verlag
Odeon
Erscheinungsdatum
1985
Einband
Hardcover
Reihe
Erstveröffentlichung
1845
Originaltitel
The Raven
Bewertung
4,3 von 5 Sternen
Beschreibung
Šestnáct českých překladů Kniha obsahuje úvodní studii A. Bejblíka, originál básně The Raven, Poeovu Filozofii básnické skladby, šestnáct českých překladů Havrana a přílohu s různými parafrázemi Havrana (J. Vrchlický, J. Váchal, V. Vančura, K. Biebl). České texty edičně zpracoval, komentáře a ediční poznámku pořídil a přílohu sestavil Rudolf Havel. Filozofii básnické skladby přeložil Aloys Skoumal. Částečně anglický text. Obsahuje překlady: Vratislav Kazimír Šembera (1869) Jaroslav Vrchlický (1881) Augustin Eugen Mužík (1885) Karel Dostál-Lutinov (1918) Vítězslav Nezval (1928) Otto František Babler (1930) Jiří Taufer (1938) Eugen Stoklas (1939) Dagmar Wagnerová (1945) Rudolf Havel (1946) Jan Blahoslav Čapek (1947) Kamill Resler (1948) Rudolf Černý (1952) Ivan Slavík (1953) Svatopluk Kadlec (1964) Alois Bejblík (1984) Druhé (nezměněné) vydání knihy vyšlo v roce 1990 u téhož nakladatele.