Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Na pół

Autor*innen

Buchbewertung

Mehr zum Buch

Akcja powieści „Na pół” rozgrywa się w futurystycznej zautomatyzowanej czasoprzestrzeni , w której po kryzysie “Wielkiej Kakofonii” Europa stała się konserwatywną twierdzą, Ameryka upadła, a władzę nad światem przejęła Japonia. „Na pół” to opowieść o słabych, stale poszukujących siebie indywidualistach, którzy nie znajdują niczego, co mogłoby ich uszczęśliwić. Rozpoznają szczeliny w swoich światach i, pragnąc więcej, tęskniąc za byciem silnym, sławnym i pożądanym, starają się je wypełnić. Jasmin B. Frelih, przedstawiciel młodej generacji słoweńskich pisarzy – wprowadza nas tam, gdzie jeszcze nigdy nie byliśmy i chyba nie chcielibyśmy być, w świat rozdwojony, przepołowiony, bez punktu wspólnego, bez wspólnego języka. Książka wydana w ramach projektu tłumaczeniowego “Literackie zbliżenia”, dofinansowanego przez Komisję Europejską w programie Kreatywna Europa Kultura.

Buchkauf

Na pół, Jasmin B. Frelih

Sprache
Erscheinungsdatum
2020
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

2,8
Gut
45 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Na pół
Sprache
Polnisch
Autor*innen
Jasmin B. Frelih
Verlag
Ezop
Erscheinungsdatum
2020
Einband
Hardcover
Seitenzahl
512
ISBN10
8365230429
ISBN13
9788365230423
Reihe
Bewertung
2,75 von 5 Sternen
Beschreibung
Akcja powieści „Na pół” rozgrywa się w futurystycznej zautomatyzowanej czasoprzestrzeni , w której po kryzysie “Wielkiej Kakofonii” Europa stała się konserwatywną twierdzą, Ameryka upadła, a władzę nad światem przejęła Japonia. „Na pół” to opowieść o słabych, stale poszukujących siebie indywidualistach, którzy nie znajdują niczego, co mogłoby ich uszczęśliwić. Rozpoznają szczeliny w swoich światach i, pragnąc więcej, tęskniąc za byciem silnym, sławnym i pożądanym, starają się je wypełnić. Jasmin B. Frelih, przedstawiciel młodej generacji słoweńskich pisarzy – wprowadza nas tam, gdzie jeszcze nigdy nie byliśmy i chyba nie chcielibyśmy być, w świat rozdwojony, przepołowiony, bez punktu wspólnego, bez wspólnego języka. Książka wydana w ramach projektu tłumaczeniowego “Literackie zbliżenia”, dofinansowanego przez Komisję Europejską w programie Kreatywna Europa Kultura.