Mehr zum Buch
L' Iliade di Omero continua a cantare dal fondo dei secoli. Canta cinquantun giorni dell'ultimo anno di guerra che porta, dopo un decennio, alla conquista e alla distruzione della città di Troia. Canta dei, uomini ed eroi, memorabili nell'ira e nell'ambizione, nell'audacia e nell'astuzia, dentro i confini di un eterno campo di battaglia. Guidato dall'idea di adattare il testo per una lettura pubblica, Alessandro Baricco rilegge e riscrive l' Iliade di Omero come se dovessimo tornare là a Omero, nell' Iliade , a contemplare uno dei più maestosi paesaggi del nostro destino. Lavorando sulle traduzioni di Maria Grazia Ciani, monta il materiale originario in un concentrato di ventuno voci (l'ultima è quella di Demòdoco, un aedo che, sulla scorta dell' Odissea e di altre fonti, narra la fine di Troia); i personaggi omerici sono chiamati in scena - gli dei lasciati sullo sfondo - a raccontare, con voce vicinissima alla nostra, la loro storia di passioni e di sangue, la loro grande guerra, la loro grande avventura.
Buchkauf
Omero, Iliade, Alessandro Baricco
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2004
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Omero, Iliade
- Sprache
- Italienisch
- Autor*innen
- Alessandro Baricco
- Verlag
- Feltrinelli
- Erscheinungsdatum
- 2004
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 163
- ISBN10
- 8807490315
- ISBN13
- 9788807490316
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Historische Romane, Klassiker, Schule, Mythen & Legenden, Italien, Südeuropa, Mythologie, Altertum, Italienische Literatur, Griechische Mythologie
- Erstveröffentlichung
- 2004
- Originaltitel
- Omero, Iliade
- Bewertung
- 3,65 von 5 Sternen
- Beschreibung
- L' Iliade di Omero continua a cantare dal fondo dei secoli. Canta cinquantun giorni dell'ultimo anno di guerra che porta, dopo un decennio, alla conquista e alla distruzione della città di Troia. Canta dei, uomini ed eroi, memorabili nell'ira e nell'ambizione, nell'audacia e nell'astuzia, dentro i confini di un eterno campo di battaglia. Guidato dall'idea di adattare il testo per una lettura pubblica, Alessandro Baricco rilegge e riscrive l' Iliade di Omero come se dovessimo tornare là a Omero, nell' Iliade , a contemplare uno dei più maestosi paesaggi del nostro destino. Lavorando sulle traduzioni di Maria Grazia Ciani, monta il materiale originario in un concentrato di ventuno voci (l'ultima è quella di Demòdoco, un aedo che, sulla scorta dell' Odissea e di altre fonti, narra la fine di Troia); i personaggi omerici sono chiamati in scena - gli dei lasciati sullo sfondo - a raccontare, con voce vicinissima alla nostra, la loro storia di passioni e di sangue, la loro grande guerra, la loro grande avventura.







