Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Een verhaal van liefde en duisternis

Buchbewertung

Mehr zum Buch

Het huis was gevuld met boeken. Mijn vader las zestien of zeventien talen en sprak elf, allemaal met een Russisch accent. Mijn moeder sprak vier of vijf talen en las er zeven of acht. Ze communiceerden in het Russisch en Pools als ze niet wilden dat ik het begreep. Toen mijn moeder per ongeluk "dekhengst" in het Hebreeuws zei, berispte mijn vader haar woedend in het Russisch, omdat ik erbij was. Ze lazen vooral Duitse en Engelse boeken, en dromen deden ze vermoedelijk in het Jiddisj. Ze leerden mij alleen Hebreeuws, misschien uit angst dat andere talen mij zouden blootstellen aan de verleidingen van Europa. Amos Oz groeit op als enig kind van een afstandelijke vader en een romantische, depressieve moeder in een kleine, volgepakte woning waar boeken centraal staan. Hij observeert zijn familieleden als tragikomische personages uit Tsjechov en Tolstoj. Op twaalfjarige leeftijd pleegt zijn moeder zelfmoord, een gebeurtenis die hij jarenlang negeert en die zijn leven beïnvloedt. In deze roman onthult Oz het verleden dat tot deze daad leidt. Het verhaal is meesterlijk geschreven, vol metaforen, humor en tederheid, en verweeft zijn persoonlijke leven met honderdtwintig jaar familiegeschiedenis, van Odessa via Polen en Praag naar Israël, bevolkt door vluchtelingen en Holocaust-overlevenden.

Publikation

Von Een verhaal van liefde en duisternis (2005) sind aktuell auf Lager verfügbar.

Buchkauf

Een verhaal van liefde en duisternis, Amos Oz, Hilde Pach

Sprache
Erscheinungsdatum
2005
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Buchzustand
Gebraucht - Sehr gut
Preis
9,49 €inkl. MwSt.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

4,3
Sehr gut
7471 Bewertung

Es ist ganz große Literatur! Außerdem unheimlich interessant und lehrreich über das Leben in Israel!

Titel
Een verhaal van liefde en duisternis
Sprache
Niederländisch
Autor*innen
Amos Oz, Hilde Pach
Erscheinungsdatum
2005
Einband
Hardcover
Seitenzahl
646
ISBN10
9023417755
ISBN13
9789023417750
Reihe
Erstveröffentlichung
2002
Originaltitel
Sipur al ahava ve-chošech
Bewertung
4,25 von 5 Sternen
Beschreibung
Het huis was gevuld met boeken. Mijn vader las zestien of zeventien talen en sprak elf, allemaal met een Russisch accent. Mijn moeder sprak vier of vijf talen en las er zeven of acht. Ze communiceerden in het Russisch en Pools als ze niet wilden dat ik het begreep. Toen mijn moeder per ongeluk "dekhengst" in het Hebreeuws zei, berispte mijn vader haar woedend in het Russisch, omdat ik erbij was. Ze lazen vooral Duitse en Engelse boeken, en dromen deden ze vermoedelijk in het Jiddisj. Ze leerden mij alleen Hebreeuws, misschien uit angst dat andere talen mij zouden blootstellen aan de verleidingen van Europa. Amos Oz groeit op als enig kind van een afstandelijke vader en een romantische, depressieve moeder in een kleine, volgepakte woning waar boeken centraal staan. Hij observeert zijn familieleden als tragikomische personages uit Tsjechov en Tolstoj. Op twaalfjarige leeftijd pleegt zijn moeder zelfmoord, een gebeurtenis die hij jarenlang negeert en die zijn leven beïnvloedt. In deze roman onthult Oz het verleden dat tot deze daad leidt. Het verhaal is meesterlijk geschreven, vol metaforen, humor en tederheid, en verweeft zijn persoonlijke leven met honderdtwintig jaar familiegeschiedenis, van Odessa via Polen en Praag naar Israël, bevolkt door vluchtelingen en Holocaust-overlevenden.