Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Dílo XXXV. Překlady I. Poe. Rimbaud. Mallarmé. Baudelaire

Mehr zum Buch

První svazek přináší čtyři překladatelská díla základního významu z prvního období básníkovy translační činnosti z let 1927–1931: výbor z Poea, úplný překlad tehdy známého básnického odkazu Rimbaudova a Mallarméova a část Baudelairových Květů zla. Překlady těchto čtyř básníků vznikaly z nespokojenosti s dosavadní podobou těchto básníků v češtině a z přání dát českému čtenáři odkaz průkopníků moderní poezie v moderním básnickém znění. Svazek edičně připravili a ediční poznámku napsali Milan Blahynka (Poe, Mallarmé, Baudelaire) a Václav Kubín (Rimbaud).

Von Dílo XXXV. Překlady I. Poe. Rimbaud. Mallarmé. Baudelaire (1982) sind aktuell auf Lager verfügbar.

Buchkauf

Dílo XXXV. Překlady I. Poe. Rimbaud. Mallarmé. Baudelaire, Vítězslav Nezval, Edgar Allan Poe, Arthur Rimbaud, Stéphane Mallarmé, Charles Baudelaire

Sprache
Erscheinungsdatum
1982
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Buchzustand
Gebraucht - Gut
Preis
4,39 €inkl. MwSt.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben

Titel
Dílo XXXV. Překlady I. Poe. Rimbaud. Mallarmé. Baudelaire
Sprache
Tschechisch
Erscheinungsdatum
1982
Einband
Hardcover
Reihe
Kuratierte Auswahl
Vítězslav Nezval: Dílo
Beschreibung
První svazek přináší čtyři překladatelská díla základního významu z prvního období básníkovy translační činnosti z let 1927–1931: výbor z Poea, úplný překlad tehdy známého básnického odkazu Rimbaudova a Mallarméova a část Baudelairových Květů zla. Překlady těchto čtyř básníků vznikaly z nespokojenosti s dosavadní podobou těchto básníků v češtině a z přání dát českému čtenáři odkaz průkopníků moderní poezie v moderním básnickém znění. Svazek edičně připravili a ediční poznámku napsali Milan Blahynka (Poe, Mallarmé, Baudelaire) a Václav Kubín (Rimbaud).