Gratis Versand ab 16,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Madame Bovary

Autor*innen

Buchbewertung

Parameter

  • 458 Seiten
  • 17 Lesestunden

Mehr zum Buch

„Das Wiederlesen wird zum Fest“ (SWR). Gustave Flauberts Madame Bovary in Caroline Vollmanns gefeierter Neuübersetzung. Dieser revolutionäre Roman machte Flaubert schlagartig berühmt. Die Geschichte einer von Literatur zu Illusionen über Leben und Liebe verführten Frau und ihrem nur mäßig begabten Gatten, die mit Ehebruch und Selbstmord endet, beschäftigte Gerichte (wegen Verstoßes gegen die öffentliche Moral) und spaltete zunächst das literarische Frankreich. Bis heute erhitzt sie die Gemüter: „Es hat keine Gestalt gegeben, mit der ich ein dauerhafteres und eindeutig leidenschaftlicheres Verhältnis gehabt hätte“, bekannte Mario Vargas Llosa. Nichts in diesem Roman, kein Wort ist zufällig gesetzt. Das zeigt die Neuübersetzung von Caroline Vollmann. Es gibt sie nur bei uns und in bibliophiler Ausstattung. 464 Seiten. Fadenheftung. Lesebändchen.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Deutschland! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

3,7
Sehr gut
44305 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Sprache
Deutsch
Autor*innen
Gustave Flaubert
Erscheinungsdatum
2012
Seitenzahl
458
ISBN10
3861504944
ISBN13
9783861504948
Reihe
Erstveröffentlichung
1857
Originaltitel
Madame Bovary
Bewertung
3,65 von 5 Sternen
Beschreibung
„Das Wiederlesen wird zum Fest“ (SWR). Gustave Flauberts Madame Bovary in Caroline Vollmanns gefeierter Neuübersetzung. Dieser revolutionäre Roman machte Flaubert schlagartig berühmt. Die Geschichte einer von Literatur zu Illusionen über Leben und Liebe verführten Frau und ihrem nur mäßig begabten Gatten, die mit Ehebruch und Selbstmord endet, beschäftigte Gerichte (wegen Verstoßes gegen die öffentliche Moral) und spaltete zunächst das literarische Frankreich. Bis heute erhitzt sie die Gemüter: „Es hat keine Gestalt gegeben, mit der ich ein dauerhafteres und eindeutig leidenschaftlicheres Verhältnis gehabt hätte“, bekannte Mario Vargas Llosa. Nichts in diesem Roman, kein Wort ist zufällig gesetzt. Das zeigt die Neuübersetzung von Caroline Vollmann. Es gibt sie nur bei uns und in bibliophiler Ausstattung. 464 Seiten. Fadenheftung. Lesebändchen.